Симфония Стронга
: развалины H2723 חָרְבָּה
Номер:
H2723
Значение слова:
חָרְבָּה
- развалины [Развалины, опустошённое место, пустыня.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Feminine of H2721 (choreb); properly, drought, i.e. (by implication) a desolation — decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
развалины , эта будет пустынею , пустынею , ваши разрушены , его из развалин , для себя пустыни , оружия , на развалинах , хлеба из развалин , оставленными , и развалины , они в пустынях , Ибо развалины , все развалины , потомками твоими пустыни , пустыни , наши разграблены , сей сделается пустым , запустением , его чтоб опустошить , сей до опустошения , пусты , и они сделались развалинами , ваша пустынею , пустынями , тебя пустынею , в развалинах , его пустынею , в пустынях , и степью , из пустынь , на опустелых , местах , Я те которые на местах , разоренных , в развалины , развалинам , запустении , над опустошением , разрушенное
Варианты в King James Bible
destructions, desolations, desert, places, wasted, waste, deserts, desolation, wastes, desolate
Варианты в English Standard Version
in ruins, a desolation, you a ruin, your ruined, the ruins, that the desolation, they lie today in ruins, a desolate, in the ruins, waste, them through the deserts, into a ruin, a pile of rubble, far from their ruined homes, desolate, ruins, a ruin, cities now in ruins, O ruins, its ruins, the desolate places, and the ruins
Варианты в New American Standard Bible
ruins, ruined, waste, wastes, homes, ruin, desolations, places, deserts, desolation
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Иов 3 : 14 ]
с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,
[ Пс 9 : 7 ]
У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
[ Пс 101 : 7 ]
Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;
[ Пс 108 : 10 ]
да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
[ Иер 7 : 34 ]
И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.
[ Иер 22 : 5 ]
А если не послушаете слов сих, то Мною клянусь, говорит Господь, что дом сей сделается пустым.
[ Иер 25 : 9 ]
вот, Я пошлю и возьму все племена северные, говорит Господь, и пошлю к Навуходоносору, царю Вавилонскому, рабу Моему, и приведу их на землю сию и на жителей ее и на все окрестные народы; и совершенно истреблю их и сделаю их ужасом и посмеянием и вечным запустением.
[ Иер 25 : 11 ]
И вся земля эта будет пустынею и ужасом; и народы сии будут служить царю Вавилонскому семьдесят лет.
[ Иер 25 : 18 ]
Иерусалим и города Иудейские, и царей его и князей его, чтоб опустошить их и сделать ужасом, посмеянием и проклятием, как и видно ныне,
[ Иер 27 : 17 ]
Не слушайте их, служите царю Вавилонскому и живите; зачем доводить город сей до опустошения?
[ Иер 44 : 2 ]
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вы видели все бедствие, какое Я навел на Иерусалим и на все города Иудейские; вот, они теперь пусты, и никто не живет в них,
[ Иер 44 : 6 ]
И излилась ярость Моя и гнев Мой и разгорелась в городах Иудеи и на улицах Иерусалима; и они сделались развалинами и пустынею, как видите ныне.
[ Иер 44 : 22 ]
Господь не мог более терпеть злых дел ваших и мерзостей, какие вы делали; поэтому и сделалась земля ваша пустынею и ужасом, и проклятием, без жителей, как видите ныне.
[ Иер 49 : 13 ]
Ибо Мною клянусь, говорит Господь, что ужасом, посмеянием, пустынею и проклятием будет Восор, и все города его сделаются вечными пустынями.
[ Иез 5 : 14 ]
И сделаю тебя пустынею и поруганием среди народов, которые вокруг тебя, перед глазами всякого мимоходящего.
[ Иез 13 : 4 ]
Пророки твои, Израиль, как лисицы в развалинах.
[ Иез 25 : 13 ]
за то, так говорит Господь Бог: простру руку Мою на Едома и истреблю у него людей и скот, и сделаю его пустынею; от Фемана до Дедана все падут от меча.
[ Иез 26 : 20 ]
тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу давно бывшему, и помещу тебя в преисподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу, чтобы ты не был более населен; и явлю Я славу на земле живых.
[ Иез 29 : 9 ]
И сделается земля Египетская пустынею и степью; и узнают, что Я Господь. Так как он говорит: "моя река, и я создал ее";
[ Иез 29 : 10 ]
то вот, Я - на реки твои, и сделаю землю Египетскую пустынею из пустынь от Мигдола до Сиены, до самого предела Ефиопии.
[ Иез 33 : 24 ]
сын человеческий! живущие на опустелых местах в земле Израилевой говорят: "Авраам был один, и получил во владение землю сию, а нас много; итак нам дана земля сия во владение".