Симфония Стронга
: крылья H3671 כָּנָף
Номер:
H3671
Значение слова:
כָּנָף
- крылья [1. крыло;2. край (одежды, земли), пола.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H3670 (kanaph); an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle — + bird, border, corner, end, feather(-ed), × flying, + (one an-)other, overspreading, × quarters, skirt, × sort, uttermost part, wing((-ed)).
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
крылья , крыло , крыльями , крыл , край , крыльев , на крыльях , с крылом , их и крылья , крыльях , под крылья , края , крыла , всякого рода , пернатую , все крылатые , ее в крыльях , на краях , которые на краях , крылатой , углах , под Его крылами , за край , на край , а крыло , другие же крылья , равно и крыло , его-до краев , которой крылья , пернатых , тебя и под крыльями , ли крылья , крылатые , себе крылья , крылом , концов , От края , Даже на полах , одежды , были под крыльями , у них и крылья , простирались крылья , их у себя в полы , от крыльев , под крыльями , и под крыльями , Я воскрилия , всякие пернатые , и на крыле , своими крыльями , в поле , своей и полою , был в крыльях , как крылья , за полу , в лучах
Варианты в King James Bible
wings, wing, bird, quarters, skirt, overspreading, winged, corners, part, feathered, ends, sort, one, borders, other, flying, skirts
Варианты в English Standard Version
its wings, wings, in the folds of your garment, while the wing, My cloak, the wings, by its wings, and their wings, the hem, the corners, with their wings, in its wings, their wings, wings for itself, From the ends, of Your wings, His wings, Their wings, the wing, and flying, to the ends
Варианты в New American Standard Bible
wings, wing, wingspan, kind, skirt, sorts, edge, covering, fold, each, winged, corners, edges, ends, garment, other, corner, skirts
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 1Цар 15 : 27 ]
И обратился Самуил, чтобы уйти. Но [Саул] ухватился за край одежды его и разодрал ее.
[ 1Цар 24 : 5 ]
И говорили Давиду люди его: вот день, о котором говорил тебе Господь: "вот, Я предам врага твоего в руки твои, и сделаешь с ним, что тебе угодно". Давид встал и тихонько отрезал край от верхней одежды Саула.
[ 1Цар 24 : 6 ]
Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула.
[ 1Цар 24 : 12 ]
Отец мой! посмотри на край одежды твоей в руке моей; я отрезал край одежды твоей, а тебя не убил: узнай и убедись, что нет в руке моей зла, ни коварства, и я не согрешил против тебя; а ты ищешь души моей, чтоб отнять ее.
[ 2Цар 22 : 11 ]
и воссел на Херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра;
[ 3Цар 6 : 24 ]
Одно крыло херувима было в пять локтей и другое крыло херувима в пять локтей; десять локтей было от одного конца крыльев его до другого конца крыльев его.
[ 3Цар 6 : 27 ]
И поставил он херувимов среди внутренней части храма. Крылья же херувимов были распростерты, и касалось крыло одного одной стены, а крыло другого херувима касалось другой стены; другие же крылья их среди храма сходились крыло с крылом.
[ 3Цар 8 : 6 ]
И внесли священники ковчег завета Господня на место его, в давир храма, во Святое Святых, под крылья херувимов.
[ 3Цар 8 : 7 ]
Ибо херувимы простирали крылья над местом ковчега, и покрывали херувимы сверху ковчег и шесты его.
[ 2Пар 3 : 11 ]
Крылья херувимов длиною были в двадцать локтей. Одно крыло в пять локтей касалось стены дома, а другое крыло в пять же локтей сходилось с крылом другого херувима;
[ 2Пар 3 : 12 ]
равно и крыло другого херувима в пять локтей касалось стены дома, а другое крыло в пять локтей сходилось с крылом другого херувима.
[ 2Пар 3 : 13 ]
Крылья сих херувимов были распростерты на двадцать локтей; и они стояли на ногах своих, лицами своими к храму.
[ 2Пар 5 : 7 ]
И принесли священники ковчег завета Господня на место его, в давир храма -- во Святое Святых, под крылья херувимов.
[ 2Пар 5 : 8 ]
И херувимы распростирали крылья над местом ковчега, и покрывали херувимы ковчег и шесты его сверху.
[ Иов 37 : 3 ]
Под всем небом раскат его, и блистание его -- до краев земли.
[ Иов 38 : 13 ]
чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,
[ Иов 39 : 13 ]
Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу?
[ Иов 39 : 26 ]
Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?
[ Пс 16 : 8 ]
Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
[ Пс 17 : 11 ]
И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра.
[ Пс 35 : 8 ]
Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны: