Симфония Стронга
: смутились H926 בּהל
Номер:
H926
Значение слова:
בּהל
- смутились [B(ni):1. быть поражённым страхом, ужасаться, устрашаться;2. спешить, торопиться.C(pi):1. устрашать;2. торопиться, спешить;D(pu):причастие: спешащий, торопящийся.E(hi):1. устрашать, наводить ужас, пугать;2. поспешно убирать или выводить;3. торопить, спешить.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously — be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
смутились , их в , смятение , поражены , ему потому что они смутились , оробел , испугался , смутился , его И понуждали , его выйти , его и напугать , мне поспешать , и препятствовать , и он поспешил , и стали , торопить , скоро , тебя и ты упал , духом , содрогаюсь , и возмутил , Поэтому я трепещу , устрашил , Своею приведет , мои потрясены , потрясена , Твое и я смутился , Твоим приведи , и смятутся , Твоей мы в смятении , Твое-мятутся , поспешно , захваченное , Спешит , Не торопись , твоим поспешен , Не спеши , Ужаснулись , я смущен , страхом , будут , дрожать , приведены , в смятение , встревожат , и притом внезапное
Варианты в King James Bible
hasteth, troubled, speedily, amazed, dismayed, hasty, out, vexed, trouble, vex, afraid, affrighted, rash, hastened, hasted, speedy, haste, troubleth, hastily
Варианты в English Standard Version
are terrified, and terrified, in terror, was dismayed, will tremble, and terrifies them, and rushed, and terrify them, distraught he was, they were terrified, were terrified, me to hurry, is deeply distressed, they rushed him, are dismayed, I am dismayed, I am terrified, Terror, hasten, and dismayed, will alarm him, are in agony
Варианты в New American Standard Bible
tremble, disturbed, hastens, eager, terrified, dismayed, terrify, hurried, terrifying, disturb, hastened, terrifies, hurry, quickly, hastily, hurriedly
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Суд 20 : 41 ]
Израильтяне воротились, а Вениамин оробел, ибо увидел, что постигла его беда.
[ 1Цар 28 : 21 ]
И подошла женщина та к Саулу, и увидела, что он очень испугался, и сказала: вот, раба твоя послушалась голоса твоего и подвергала жизнь свою опасности и исполнила приказание, которое ты дал мне;
[ 2Цар 4 : 1 ]
И услышал [Иевосфей,] сын Саулов, что умер Авенир в Хевроне, и опустились руки его, и весь Израиль смутился.
[ 2Пар 26 : 20 ]
И взглянул на него Азария первосвященник и все священники; и вот у него проказа на челе его. И понуждали его выйти оттуда, да и сам он спешил удалиться, так как поразил его Господь.
[ 2Пар 32 : 18 ]
И кричали громким голосом на Иудейском языке к народу Иерусалимскому, который был на стене, чтоб устрашить его и напугать его, и взять город.
[ 2Пар 35 : 21 ]
И послал к нему Нехао послов сказать: что мне и тебе, царь Иудейский? Не против тебя теперь иду я, но туда, где у меня война. И Бог повелел мне поспешать; не противься Богу, Который со мною, чтоб Он не погубил тебя.
[ Иов 4 : 5 ]
А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
[ Иов 21 : 6 ]
Лишь только я вспомню, -- содрогаюсь, и трепет объемлет тело мое.
[ Иов 22 : 10 ]
За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,
[ Иов 23 : 15 ]
Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю -- и страшусь Его.
[ Иов 23 : 16 ]
Бог расслабил сердце мое, и Вседержитель устрашил меня.
[ Пс 2 : 5 ]
Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
[ Пс 6 : 3 ]
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
[ Пс 6 : 4 ]
и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
[ Пс 6 : 11 ]
Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
[ Пс 29 : 8 ]
По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, и я смутился.
[ Пс 47 : 6 ]
увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
[ Пс 82 : 16 ]
так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
[ Пс 82 : 18 ]
Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
[ Пс 89 : 7 ]
ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.
[ Пс 103 : 29 ]
скроешь лице Твое - мятутся, отнимешь дух их - умирают и в персть свою возвращаются;