Симфония Стронга
: народ G1218 δῆμος
Номер:
G1218
Значение слова:
δῆμος
- народ [Народ, народная масса.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G1210 (deo); the public (as bound together socially) — people.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народу , к народу
Варианты в King James Bible
people
Варианты в English Standard Version
people, [they], assembly
Варианты в New American Standard Bible
people, assembly
Варианты в греческом тексте
δῆμον, δῆμος, δήμῳ
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Чис 1 : 20 ]
И было сынов Рувима, первенца Израилева, по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
[ Чис 1 : 22 ]
Сынов Симеона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
[ Чис 1 : 24 ]
Сынов Гада по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен [их, поголовно, всех мужеского пола], от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
[ Чис 1 : 26 ]
Сынов Иуды по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен [их, поголовно, всех мужеского пола], от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
[ Чис 1 : 28 ]
Сынов Иссахара по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен [их, поголовно, всех мужеского пола], от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
[ Чис 1 : 30 ]
Сынов Завулона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен [их, поголовно, всех мужеского пола], от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
[ Чис 1 : 32 ]
Сынов Иосифа, сынов Ефрема по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен [их, поголовно, всех мужеского пола], от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
[ Чис 1 : 34 ]
Сынов Манассии по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен [их, поголовно, всех мужеского пола], от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
[ Чис 1 : 36 ]
Сынов Вениамина по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен [их, поголовно, всех мужеского пола], от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
[ Чис 1 : 38 ]
Сынов Дана по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен [их, поголовно, всех мужеского пола], от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
[ Чис 1 : 40 ]
Сынов Асира по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен [их, поголовно, всех мужеского пола], от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
[ Чис 1 : 42 ]
Сынов Неффалима по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен [их, поголовно, всех мужеского пола], от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
[ Чис 2 : 34 ]
И сделали сыны Израилевы всё, что повелел Господь Моисею: так становились станами при знаменах своих и так шли каждый по племенам своим, по семействам своим.
[ Чис 3 : 15 ]
исчисли сынов Левииных по семействам их, по родам их; всех мужеского пола от одного месяца и выше исчисли.
[ Чис 3 : 18 ]
И вот имена сынов Гирсоновых по родам их: Ливни и Шимей.
[ Чис 3 : 19 ]
И сыны Каафа по родам их: Амрам и Ицгар, Хеврон и Узиил.
[ Чис 3 : 20 ]
И сыны Мерари по родам их: Махли и Муши. Вот роды Левиины по семействам их.
[ Чис 3 : 21 ]
От Гирсона род Ливни и род Шимея: это роды Гирсоновы.
[ Чис 3 : 24 ]
начальник поколения сынов Гирсоновых Елиасаф, сын Лаелов;
[ Чис 3 : 27 ]
От Каафа род Амрама и род Ицгара, и род Хеврона, и род Узиила: это роды Каафа.
[ Чис 3 : 29 ]
Роды сынов Каафовых должны ставить стан свой на южной стороне скинии;