Симфония Стронга
: в смятении G2350 θορυβέω
Номер:
G2350
Значение слова:
θορυβέω
- в смятении [Возмущать, приводить в замешательство, поднимать смятение, тревожить; страд. быть в смятении, тревожиться, волноваться.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G2351 (thorubos); to be in tumult, i.e. Disturb, clamor — make ado (a noise), trouble self, set on an uproar.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в смятении , смущаетесь , и возмущали , тревожьтесь
Варианты в King James Bible
uproar, Trouble, yourselves, all, ado, noise
Варианты в English Standard Version
noisy, upset, be alarmed, [and] sent the city into an uproar, all this commotion
Варианты в New American Standard Bible
ἐθορύβουν, θορυβεῖσθε, θορυβούμενον
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Наум 2 : 3 ]
Щит героев его красен; воины его в одеждах багряных; огнем сверкают колесницы в день приготовления к бою, и лес копьев волнуется.
[ Мф 9 : 23 ]
И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,
[ Мк 5 : 39 ]
И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.
[ Лк 10 : 41 ]
Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,
[ Деян 17 : 5 ]
Но неуверовавшие Иудеи, возревновав и взяв с площади некоторых негодных людей, собрались толпою и возмущали город и, приступив к дому Иасона, домогались вывести их к народу.
[ Деян 20 : 10 ]
Павел, сойдя, пал на него и, обняв его, сказал: не тревожьтесь, ибо душа его в нем.