Симфония Стронга
: двора G833 αὐλή
Номер:
G833
Значение слова:
αὐλή
- двора [1. двор; 2. дом, жилище, дворец.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From the same as G109 (aer); a yard (as open to the wind); by implication, a mansion — court, (sheep-)fold, hall, palace.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
двора , двор , дворе , свой
Варианты в King James Bible
fold, court, hall, sheepfold, his, palace
Варианты в English Standard Version
*, courtyard, fold, house, palace
Варианты в New American Standard Bible
fold, house, court, palace, courtyard
Варианты в греческом тексте
αὐλῇ, αὐλήν, αὐλὴν, αὐλῆς
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Исх 27 : 9 ]
Сделай двор скинии: с полуденной стороны к югу завесы для двора должны быть из крученого виссона, длиною во сто локтей по одной стороне;
[ Исх 27 : 12 ]
В ширину же двора с западной стороны -- завесы пятидесяти локтей; столбов для них десять, и подножий к ним десять.
[ Исх 27 : 13 ]
И в ширину двора с передней стороны к востоку -- [завесы] пятидесяти локтей; [столбов для них десять, и подножий для них десять].
[ Исх 27 : 16 ]
А для ворот двора завеса в двадцать локтей [вышиною] из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре.
[ Исх 27 : 17 ]
Все столбы вокруг двора должны быть соединены связями из серебра; крючки у них из серебра, а подножия к ним из меди.
[ Исх 27 : 18 ]
Длина двора сто локтей, а ширина по всему протяжению пятьдесят, высота пять локтей; завесы из крученого виссона, а подножия у столбов из меди.
[ Исх 27 : 19 ]
Все принадлежности скинии для всякого употребления в ней, и все колья ее, и все колья двора -- из меди.
[ Исх 35 : 12 ]
ковчег и шесты его, крышку и завесу для преграды, [и завесы двора и столбы его, и камни смарагдовые и фимиам и елей помазания,]
[ Исх 37 : 7 ]
И сделал двух херувимов из золота: чеканной работы сделал их на обоих концах крышки,
[ Исх 37 : 13 ]
и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;
[ Исх 37 : 14 ]
при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
[ Исх 37 : 15 ]
и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.
[ Исх 37 : 16 ]
Потом сделал сосуды, принадлежавшие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.
[ Исх 37 : 18 ]
шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
[ Исх 38 : 19 ]
и столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре медных; крючки у них серебряные, а верхи их обложены серебром, и связи их серебряные.
[ Исх 38 : 20 ]
Все колья вокруг скинии и двора медные.
[ Исх 38 : 21 ]
Вот исчисление того, что употреблено для скинии откровения, сделанное по повелению Моисея, посредством левитов под надзором Ифамара, сына Ааронова, священника.
[ Исх 39 : 8 ]
И сделал наперсник искусною работою, такою же работою, как ефод, из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
[ Исх 39 : 19 ]
еще сделали два кольца золотых и прикрепили к двум другим концам наперсника, на той стороне, которая находится к ефоду внутрь;
[ Исх 40 : 33 ]
И поставил двор вокруг скинии и жертвенника и повесил завесу в воротах двора. И так окончил Моисей дело.
[ Лев 6 : 16 ]
а остальное из него пусть едят Аарон и сыны его; пресным должно есть его на святом месте, на дворе скинии собрания пусть едят его;