Загрузка

Симфония Стронга : И это-суета H1892 הֶבֶל‎

Номер:
H1892
Значение слова:
הֶבֶל‎ - И это-суета [1. суета, пустота, тщета, напраслина;2. дуновение, дыхание.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or (rarely in the abs.) Habel {hab-ale'}; from H1891 (habal); emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb — × altogether, vain, vanity.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
И это-суета , суета , сует , суетной , Это совершенная пустота , суетными , своими идолами , идолами , суеты , мои суета , то для чего напрасно , меня пустым , и для чего вы столько , легкомысленно , идолов , напрасно , его Так суетен , только суета , легче пустоты , их в суете , что они суетны , дуновению , от суетности , мимолетное , суетна , всё суета , и вот всё-суета , но и это-суета , их и вот всё-суета , моем что и это-суета , ибо всё-суета , его И это-суета , потому что всё-суета , еще суету , им И это-суета , много суеты , от того И это-суета , это-суета , потому что он напрасно , И это-также суета , суету , я в суетные , и такая суета , я и это-суета , на все суетные , всё-суета , будет тщетна , и вотще , дуновение , суетою , ничтожными , пустота , пустое , ли между суетными , пустоту , в напрасном , суетных , пустотою
Варианты в King James Bible
vanities, Vanity, altogether, vanity, vain
Варианты в English Standard Version
is vain, as we looked in vain, worthless idols, bring futility, [is] but a vapor, and offer empty, in vain, and vanity, are futile, a breath, Futility, idols, of futilities, of the fleeting, In my futile, futility, exists as but a breath, [but] a breath, your fleeting, his fleeting, the worthless idols, a vapor
Варианты в New American Standard Bible
vanities, Vanity, useless, vain, breath, delusion, vanity, Futility, idols, worthless, emptily, vapor, fraud, mere, futility, emptiness, futile, vainly, nothing, fleeting
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:



[ Иов 7 : 16 ]
Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета.



[ Иов 27 : 12 ]
Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?