Загрузка

Симфония Стронга : и развею H2219 זרה‎

Номер:
H2219
Значение слова:
זרה‎ - и развею [A(qal):1. рассыпать, рассеивать;2. веять, просеивать; в переносном смысле — исследовать.B(ni):быть рассеянным или разбросанным.C(pi):рассыпать, рассеивать, разбрасывать, развеивать.D(pu):быть разбросанным, быть раскинутым (о сети).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root (compare H2114 (zuwr)); to toss about; by implication, to diffuse, winnow — cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и развею , а вас рассею , выбросит , веет , их и развеет , его посыпано , будет , и рассеял , и рассеять , ли-Ты окружаешь , расставляется , распространяют , разгоняет , вывеет , твоего ты бросишь , очищенный , Ты будешь , веять , Моего не для веяния , Я развеваю , Кто рассеял , и рассею , и развеют , развей , твой развею , развею , их и рассыплю , когда вы будете , рассеяны , его развею , и развеять , и они развеяны , которые разбросали , разбросали , чтобы рассеять , раскидаю
Варианты в King James Bible
fan, scattered, dispersed, compassest, scattereth, scatter, spread, disperse, strawed, away, winnoweth, winnowed
Варианты в English Standard Version
and to scatter, is scattered, and scatter them, against you and scatter, and disperse, You will throw them away, and scatter, that has been winnowed, to scatter it, is winnowing, to winnow her, I will scatter, I will also scatter, and scatter you, spread, to spread, You will winnow them, The One who scattered, when you are scattered, and they were scattered, You have scattered us, and I will spread
Варианты в New American Standard Bible
scattered, winnows, dispersed, scatter, winnowing, spread, north, winnow, disperse, scrutinize, Disperses, winnowed
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах: