Симфония Стронга
: и развею H2219 זרה
Номер:
H2219
Значение слова:
זרה
- и развею [A(qal):1. рассыпать, рассеивать;2. веять, просеивать; в переносном смысле — исследовать.B(ni):быть рассеянным или разбросанным.C(pi):рассыпать, рассеивать, разбрасывать, развеивать.D(pu):быть разбросанным, быть раскинутым (о сети).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root (compare H2114 (zuwr)); to toss about; by implication, to diffuse, winnow — cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и развею , а вас рассею , выбросит , веет , их и развеет , его посыпано , будет , и рассеял , и рассеять , ли-Ты окружаешь , расставляется , распространяют , разгоняет , вывеет , твоего ты бросишь , очищенный , Ты будешь , веять , Моего не для веяния , Я развеваю , Кто рассеял , и рассею , и развеют , развей , твой развею , развею , их и рассыплю , когда вы будете , рассеяны , его развею , и развеять , и они развеяны , которые разбросали , разбросали , чтобы рассеять , раскидаю
Варианты в King James Bible
fan, scattered, dispersed, compassest, scattereth, scatter, spread, disperse, strawed, away, winnoweth, winnowed
Варианты в English Standard Version
and to scatter, is scattered, and scatter them, against you and scatter, and disperse, You will throw them away, and scatter, that has been winnowed, to scatter it, is winnowing, to winnow her, I will scatter, I will also scatter, and scatter you, spread, to spread, You will winnow them, The One who scattered, when you are scattered, and they were scattered, You have scattered us, and I will spread
Варианты в New American Standard Bible
scattered, winnows, dispersed, scatter, winnowing, spread, north, winnow, disperse, scrutinize, Disperses, winnowed
Родственные слова
H2214 זרא;
, H2239 זרת;
, H4214 מזרה;
, H4215 מזרה;
, H2114 זוּר;
, H2214 זרא;
, H2237 זרר;
, H4204 מזור;
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 3Цар 14 : 15 ]
И поразит Господь Израиля, и будет он, как тростник, колеблемый в воде, и извергнет Израильтян из этой доброй земли, которую дал отцам их, и развеет их за реку, за то, что они сделали у себя идолов, раздражая Господа;
[ Иов 18 : 15 ]
Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
[ Пс 43 : 12 ]
Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
[ Пс 105 : 27 ]
низложить племя их в народах и рассеять их по землям.
[ Пс 138 : 3 ]
Иду ли я, отдыхаю ли - Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.
[ Прит 1 : 17 ]
В глазах всех птиц напрасно расставляется сеть,
[ Прит 15 : 7 ]
Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
[ Прит 20 : 8 ]
Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими все злое.
[ Прит 20 : 26 ]
Мудрый царь вывеет нечестивых и обратит на них колесо.
[ Иер 4 : 11 ]
В то время сказано будет народу сему и Иерусалиму: жгучий ветер несется с высот пустынных на путь дочери народа Моего, не для веяния и не для очищения;
[ Иер 15 : 7 ]
Я развеваю их веялом за ворота земли; лишаю их детей, гублю народ Мой; но они не возвращаются с путей своих.
[ Иер 31 : 10 ]
Слушайте слово Господне, народы, и возвестите островам отдаленным и скажите: "Кто рассеял Израиля, Тот и соберет его, и будет охранять его, как пастырь стадо свое";
[ Иер 49 : 32 ]
Верблюды их отданы будут в добычу, и множество стад их - на расхищение; и рассею их по всем ветрам, этих стригущих волосы на висках, и со всех сторон их наведу на них гибель, говорит Господь.
[ Иер 49 : 36 ]
И наведу на Елам четыре ветра от четырех краев неба и развею их по всем этим ветрам, и не будет народа, к которому не пришли бы изгнанные Еламиты.
[ Иер 51 : 2 ]
И пошлю на Вавилон веятелей, и развеют его, и опустошат землю его; ибо в день бедствия нападут на него со всех сторон.
[ Иез 5 : 2 ]
Третью часть сожги огнем посреди города, когда исполнятся дни осады; третью часть возьми и изруби ножом в окрестностях его; и третью часть развей по ветру; а Я обнажу меч вслед за ними.
[ Иез 5 : 10 ]
За то отцы будут есть сыновей среди тебя, и сыновья будут есть отцов своих; и произведу над тобою суд, и весь остаток твой развею по всем ветрам.
[ Иез 5 : 12 ]
Третья часть у тебя умрет от язвы и погибнет от голода среди тебя; третья часть падет от меча в окрестностях твоих; а третью часть развею по всем ветрам, и обнажу меч вслед за ними.
[ Иез 6 : 5 ]
и положу трупы сынов Израилевых перед идолами их, и рассыплю кости ваши вокруг жертвенников ваших.
[ Иез 6 : 8 ]
Но Я сберегу остаток, так что будут у вас среди народов уцелевшие от меча, когда вы будете рассеяны по землям.
[ Иез 12 : 14 ]
А всех, которые вокруг него, споборников его и все войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч.