Симфония Стронга
: и тук H2459 חלֶב
Номер:
H2459
Значение слова:
חלֶב
- и тук [Тук, жир; в переносном смысле — лучший.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or cheleb {khay'-leb}; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part — × best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и тук , тук , и весь тук , весь тук , и туком , от тука , а тук , и туков , своего и от тука , Господу весь тук , ваших никакого тука , его тук , подобно как тук , на нем тук , из нее весь тук , никакого тука , на тук , поднесли и тук , тука , Все лучшее , и все лучшее , из всего лучшего , из сего лучшее , лучшее , и тучною , лучше тука , без тука , и вознеся тук , и тука , с туками , свое жиром , в туке , Как туком , от жира , бы их туком , их как тук , туком , жир , Мой тук , Мне тук
Варианты в King James Bible
fatness, marrow, fat, finest, grease, best
Варианты в English Standard Version
these, fat, with the fat, with fat, is better than the fat, the fat, and callous, along with the fat, the choicest, like the fat, the finest, consisting of its fat, with the finest, the freshest, the best, its fat, The fat, the best part, iniquity, and the fat, from the fat
Варианты в New American Standard Bible
portions, marrow, fat, finest, fatness, unfeeling, best
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Суд 3 : 22 ]
так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.
[ 1Цар 2 : 15 ]
Даже прежде, нежели сожигали тук, приходил отрок священнический и говорил приносившему жертву: дай мяса на жаркое священнику; он не возьмет у тебя вареного мяса, а дай сырое.
[ 1Цар 15 : 22 ]
И отвечал Самуил: неужели всесожжения и жертвы столько же приятны Господу, как послушание гласу Господа? Послушание лучше жертвы и повиновение лучше тука овнов;
[ 2Цар 1 : 22 ]
Без крови раненых, без тука сильных лук Ионафана не возвращался назад, и меч Саула не возвращался даром.
[ 3Цар 8 : 64 ]
В тот же день освятил царь среднюю часть двора, который пред храмом Господним, совершив там всесожжение и хлебное приношение и вознеся тук мирных жертв, потому что медный жертвенник, который пред Господом, был мал для помещения всесожжения и хлебного приношения и тука мирных жертв.
[ 2Пар 7 : 7 ]
Освятил Соломон и внутреннюю часть двора, которая пред домом Господним: ибо принес там всесожжения и тук мирных жертв, так как жертвенник медный, сделанный Соломоном, не мог вмещать всесожжения и хлебного приношения, и туков.
[ 2Пар 29 : 35 ]
Притом же всесожжений было множество с туками мирных жертв и с возлияниями при всесожжении. Так восстановлено служение в доме Господнем.
[ 2Пар 35 : 14 ]
а после приготовили для себя и для священников, ибо священники, сыны Аароновы, заняты были приношением всесожжения и туков до ночи; потому-то и готовили левиты для себя и для священников, сынов Аароновых.
[ Иов 15 : 27 ]
потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.
[ Пс 16 : 10 ]
они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
[ Пс 62 : 6 ]
Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои,
[ Пс 72 : 7 ]
выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
[ Пс 80 : 17 ]
Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.
[ Пс 118 : 70 ]
Ожирело сердце их, как тук; я же законом Твоим утешаюсь.
[ Пс 147 : 3 ]
утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
[ Иез 34 : 3 ]
Вы ели тук и волною одевались, откормленных овец заколали, а стада не пасли.
[ Иез 39 : 19 ]
и будете есть жир до сытости и пить кровь до опьянения от жертвы Моей, которую Я заколю для вас.
[ Иез 44 : 7 ]
вводить сынов чужой, необрезанных сердцем и необрезанных плотью, чтобы они были в Моем святилище и оскверняли храм Мой, подносить хлеб Мой, тук и кровь, и разрушать завет Мой всякими мерзостями вашими.
[ Иез 44 : 15 ]
А священники из колена Левиина, сыны Садока, которые, во время отступления сынов Израилевых от Меня, постоянно стояли на страже святилища Моего, те будут приближаться ко Мне, чтобы служить Мне, и будут предстоять пред лицем Моим, чтобы приносить Мне тук и кровь, говорит Господь Бог.