Симфония Стронга
: плен H7622 שְׂבִית
Номер:
H7622
Значение слова:
שְׂבִית
- плен [Плен, пленение, пленные; в переносном смысле — потеря.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or shbiyth {sheb-eeth'}; from H7617 (shabah); exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity — captive(-ity).
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
плен , пленение , из плена , плененных , пленницами , пленных , потерю , пленников , вас из плена , и плен , твое пленение , их плен , ее плен , ними плен
Варианты в King James Bible
captives, captivity
Варианты в English Standard Version
your captivity, his prosperity, And I will restore you, our captives, as well as, their captives, His captive, your fortunes, and, the fortunes, from captivity, you from captivity, the captivity, *, His Captive
Варианты в New American Standard Bible
fortunes, captivity, fortune, captive, own
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Иов 42 : 10 ]
И возвратил Господь потерю Иова, когда он помолился за друзей своих; и дал Господь Иову вдвое больше того, что он имел прежде.
[ Пс 13 : 7 ]
[Кто даст с Сиона спасение Израилю!] Когда Господь возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
[ Пс 52 : 7 ]
Кто даст с Сиона спасение Израилю! Когда Бог возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
[ Пс 84 : 2 ]
Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
[ Пс 125 : 4 ]
Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
[ Иер 29 : 14 ]
И буду Я найден вами, говорит Господь, и возвращу вас из плена и соберу вас из всех народов и из всех мест, куда Я изгнал вас, говорит Господь, и возвращу вас в то место, откуда переселил вас.
[ Иер 30 : 3 ]
Ибо вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я возвращу из плена народ Мой, Израиля и Иуду, говорит Господь; и приведу их опять в ту землю, которую дал отцам их, и они будут владеть ею.
[ Иер 30 : 18 ]
так говорит Господь: вот, возвращу плен шатров Иакова и селения его помилую; и город опять будет построен на холме своем, и храм устроится по-прежнему.
[ Иер 31 : 23 ]
Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: впредь, когда Я возвращу плен их, будут говорить на земле Иуды и в городах его сие слово: "да благословит тебя Господь, жилище правды, гора святая!"
[ Иер 32 : 44 ]
будут покупать поля за серебро и вносить в записи, и запечатывать и приглашать свидетелей - в земле Вениаминовой и в окрестностях Иерусалима, и в городах Иуды и в городах нагорных, и в городах низменных и в городах южных; ибо возвращу плен их, говорит Господь.
[ Иер 33 : 7 ]
и возвращу плен Иуды и плен Израиля и устрою их, как вначале,
[ Иер 33 : 11 ]
опять будет слышен голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты, голос говорящих: "славьте Господа Саваофа, ибо благ Господь, ибо вовек милость Его", и голос приносящих жертву благодарения в доме Господнем; ибо Я возвращу плененных сей земли в прежнее состояние, говорит Господь.
[ Иер 48 : 47 ]
Но в последние дни возвращу плен Моава, говорит Господь. Доселе суд на Моава.
[ Иер 49 : 6 ]
Но после того Я возвращу плен сыновей Аммоновых, говорит Господь.
[ Иер 49 : 39 ]
Но в последние дни возвращу плен Елама, говорит Господь.
[ Иез 16 : 53 ]
Но Я возвращу плен их, плен Содомы и дочерей ее, плен Самарии и дочерей ее, и между ними плен плененных твоих,
[ Иез 29 : 14 ]
и возвращу плен Египта, и обратно приведу их в землю Пафрос, в землю происхождения их, и там они будут царством слабым.
[ Иез 39 : 25 ]
Посему так говорит Господь Бог: ныне возвращу плен Иакова, и помилую весь дом Израиля, и возревную по святом имени Моем.