Симфония Стронга
: воинство H4634 מַעֲרָכָה
Номер:
H4634
Значение слова:
מַעֲרָכָה
- воинство [1. ряд, расположение по порядку;2. строй, ряд (воинов).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Feminine of H4633 (ma'arak); an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array — army, fight, be set in order, ordered place, rank, row.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
воинство , ряда , сей в порядке , сражения , с места сражения , из стана , я с места сражения , к полкам , полки , было в строй , строй , строя , в ряды , из рядов , воинств , к строю , против ополчений
Варианты в King James Bible
fight, place, armies, rows, order, army, rank
Варианты в English Standard Version
*, toward the battle line, each other, for battle, in formation, the battle, from the battle line, its position, the armies, a proper, the armies of, on the battlefield, of the armies, there today, the ranks, to the battle line, rows
Варианты в New American Standard Bible
line, formation, arrangement, battle, armies, array, manner, orderly, ranks, army
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Исх 39 : 37 ]
светильник из чистого золота, лампады его, лампады расставленные на нем и все принадлежности его, и елей для освещения,
[ Суд 6 : 26 ]
и поставь жертвенник Господу Богу твоему, [явившемуся тебе] на вершине скалы сей, в порядке, и возьми второго тельца и принеси во всесожжение на дровах дерева, которое срубишь.
[ 1Цар 4 : 2 ]
И выстроились Филистимляне против Израильтян, и произошла битва, и были поражены Израильтяне Филистимлянами, которые побили на поле сражения около четырех тысяч человек.
[ 1Цар 4 : 12 ]
И побежал один Вениамитянин с места сражения и пришел в Силом в тот же день; одежда на нем была разодрана и прах на голове его.
[ 1Цар 4 : 16 ]
И сказал тот человек Илию: я пришел из стана, сегодня же бежал я с места сражения. И сказал Илий: что произошло, сын мой?
[ 1Цар 17 : 8 ]
И стал он и кричал к полкам Израильским, говоря им: зачем вышли вы воевать? Не Филистимлянин ли я, а вы рабы Сауловы? Выберите у себя человека, и пусть сойдет ко мне;
[ 1Цар 17 : 10 ]
И сказал Филистимлянин: сегодня я посрамлю полки Израильские; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоем.
[ 1Цар 17 : 20 ]
И встал Давид рано утром, и поручил овец сторожу, и, взяв ношу, пошел, как приказал ему Иессей, и пришел к обозу, когда войско выведено было в строй и с криком готовилось к сражению.
[ 1Цар 17 : 21 ]
И расположили Израильтяне и Филистимляне строй против строя.
[ 1Цар 17 : 22 ]
Давид оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды и, придя, спросил братьев своих о здоровье.
[ 1Цар 17 : 23 ]
И вот, когда он разговаривал с ними, единоборец, по имени Голиаф, Филистимлянин из Гефа, выступает из рядов Филистимских и говорит те слова, и Давид услышал их.
[ 1Цар 17 : 26 ]
И сказал Давид людям, стоящим с ним: что сделают тому, кто убьет этого Филистимлянина и снимет поношение с Израиля? ибо кто этот необрезанный Филистимлянин, что так поносит воинство Бога живаго?
[ 1Цар 17 : 36 ]
и льва и медведя убивал раб твой, и с этим Филистимлянином необрезанным будет то же, что с ними, потому что так поносит воинство Бога живаго. [Не пойти ли мне и поразить его, чтобы снять поношение с Израиля? Ибо кто этот необрезанный?]
[ 1Цар 17 : 45 ]
А Давид отвечал Филистимлянину: ты идешь против меня с мечом и копьем и щитом, а я иду против тебя во имя Господа Саваофа, Бога воинств Израильских, которые ты поносил;
[ 1Цар 17 : 48 ]
Когда Филистимлянин поднялся и стал подходить и приближаться навстречу Давиду, Давид поспешно побежал к строю навстречу Филистимлянину.
[ 1Цар 23 : 3 ]
Но бывшие с Давидом сказали ему: вот, мы боимся здесь в Иудее, как же нам идти в Кеиль против ополчений Филистимских? [мы попадем в плен к Филистимлянам.]
[ 1Пар 12 : 38 ]
Все эти воины, в строю, от полного сердца пришли в Хеврон воцарить Давида над всем Израилем. Да и все прочие Израильтяне были единодушны, чтобы воцарить Давида.