Симфония Стронга
: кущей H5521 לסכָּה
Номер:
H5521
Значение слова:
לסכָּה
- кущей [1. шатёр, шалаш, хижина; Син. H168 (אֹהֶל), H4150 (מוֹעד), H4151 (מוֹעָד), H5712 (עדָה); 02. чаща, заросли, логовище.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Fem of H5520 (cok); a hut or lair — booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
кущей , в кущах , в палатках , кущи , шалаши , ваши что в кущах , в шатрах , себе кущи , себе шалаш , шатра , под тенью , Своим сению , их под сенью , как шатер , И будет шатер , скинию , себе там кущу
Варианты в King James Bible
tabernacle, pavilion, booth, tabernacles, booths, covert, pavilions, tents, cottage
Варианты в English Standard Version
in Your shelter, in tents, booths, of Tabernacles, tent, in them, like a shelter, from His pavilion, a shelter, were in their tents, in booths, himself a shelter, and shelters, in the thicket, like a hut, a canopy, in their tents
Варианты в New American Standard Bible
pavilion, booth, canopy, shelter, booths, lair, Booths, temporary, shelters, hut, canopies
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 2Цар 11 : 11 ]
И сказал Урия Давиду: ковчег [Божий] и Израиль и Иуда находятся в шатрах, и господин мой Иоав и рабы господина моего пребывают в поле, а я вошел бы в дом свой и есть и пить и спать со своею женою! Клянусь твоею жизнью и жизнью души твоей, этого я не сделаю.
[ 3Цар 20 : 12 ]
Услышав это слово, Венадад, который пил вместе с царями в палатках, сказал рабам своим: осаждайте город. И они осадили город.
[ 3Цар 20 : 16 ]
И они выступили в полдень. Венадад же напился допьяна в палатках вместе с царями, с тридцатью двумя царями, помогавшими ему.
[ 2Пар 8 : 13 ]
чтобы по уставу каждого дня приносить всесожжения, по заповеди Моисеевой, в субботы, и в новомесячия, и в праздники три раза в год: в праздник опресноков, и в праздник седмиц, и в праздник кущей.
[ Неем 8 : 14 ]
И нашли написанное в законе, который Господь дал чрез Моисея, чтобы сыны Израилевы в седьмом месяце, в праздник, жили в кущах.
[ Неем 8 : 15 ]
И потому объявили и провозгласили по всем городам своим и в Иерусалиме, говоря: пойдите на гору и несите ветви маслины садовой и ветви маслины дикой, и ветви миртовые и ветви пальмовые, и ветви других широколиственных дерев, чтобы сделать кущи по написанному.
[ Неем 8 : 16 ]
И пошел народ, и принесли, и сделали себе кущи, каждый на своей кровле и на дворах своих, и на дворах дома Божия, и на площади у Водяных ворот, и на площади у Ефремовых ворот.
[ Неем 8 : 17 ]
Все общество возвратившихся из плена сделало кущи и жило в кущах. От дней Иисуса, сына Навина, до этого дня не делали так сыны Израилевы. Радость была весьма великая.
[ Иов 27 : 18 ]
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
[ Иов 36 : 29 ]
Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?
[ Иов 38 : 40 ]
когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?
[ Пс 17 : 12 ]
И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
[ Пс 30 : 21 ]
Ты укрываешь их под покровом лица Твоего от мятежей людских, скрываешь их под сенью от пререкания языков.