Симфония Стронга
: жемчугом G3135 μαργαρίτης
Номер:
G3135
Значение слова:
μαργαρίτης
- жемчугом [Жемчужина; мн. ч. жемчуг.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From margaros (a pearl-oyster); a pearl — pearl.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жемчугом , жемчуга , жемчужин , жемчужину , жемчужины
Варианты в King James Bible
pearl, pearls
Варианты в English Standard Version
pearl, pearls
Варианты в New American Standard Bible
pearl, pearls
Варианты в греческом тексте
μαργαρίταις, μαργαρίτας, μαργαρίτην
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Мф 7 : 6 ]
Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.
[ Мф 13 : 45 ]
Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин,
[ Мф 13 : 46 ]
который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все, что имел, и купил ее.
[ 1Тим 2 : 9 ]
чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
[ Откр 17 : 4 ]
И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее;
[ Откр 18 : 12 ]
товаров золотых и серебряных, и камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора,
[ Откр 18 : 16 ]
и говоря: горе, горе тебе, великий город, одетый в виссон и порфиру и багряницу, украшенный золотом и камнями драгоценными и жемчугом,
[ Откр 21 : 21 ]
А двенадцать ворот -- двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города -- чистое золото, как прозрачное стекло.