Симфония Стронга
: лук H7198 קֶשֶׂת
Номер:
H7198
Значение слова:
קֶשֶׂת
- лук [1. радуга;2. лук.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H7185 (qashah) in the original sense (of H6983 (qowsh)) of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris — × arch(-er), + arrow, bow((-man, -shot)).
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лук , из лука , луки , луком , и луки , из луков , лука , в руках лук , радугу , радуга , И будет радуга , твой и лук , моим и луком , твоим и не луком , свой и лук , луку , твоим и луком , он лук , твою на лук , их и луками , его лук , ибо не на лук , и все луки , и луками , и от лука , и луков , стрелками , и стрелков , Как лук , бывает радуга , их ни луком , и лук , из него-лук
Варианты в King James Bible
bows, arrow, archers, bow
Варианты в English Standard Version
with bows, Their bows, The bows, by bow, their bows, bows, and the bow, arrow, And whenever the rainbow, and their bows, archers, and bow, in my bow, bow, His bow, the bows, or bow, his bow, Your bow, *, a bow
Варианты в New American Standard Bible
bows, rainbow, bow, arrows, bowmen
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 24 : 12 ]
Я послал пред вами шершней, которые прогнали их от вас, двух царей Аморрейских; не мечом твоим и не луком твоим сделано это.
[ 1Цар 2 : 4 ]
Лук сильных преломляется, а немощные препоясываются силою;
[ 1Цар 18 : 4 ]
И снял Ионафан верхнюю одежду свою, которая была на нем, и отдал ее Давиду, также и прочие одежды свои, и меч свой, и лук свой, и пояс свой.
[ 1Цар 31 : 3 ]
И битва против Саула сделалась жестокая, и стрелки из луков поражали его, и он очень изранен был стрелками.
[ 2Цар 1 : 18 ]
и повелел научить сынов Иудиных луку, как написано в книге Праведного, и сказал:
[ 2Цар 1 : 22 ]
Без крови раненых, без тука сильных лук Ионафана не возвращался назад, и меч Саула не возвращался даром.
[ 2Цар 22 : 35 ]
научает руки мои брани и мышцы мои напрягает, как медный лук.
[ 3Цар 22 : 34 ]
А один человек случайно натянул лук и ранил царя Израильского сквозь швы лат. И сказал он своему вознице: повороти назад и вывези меня из войска, ибо я ранен.
[ 4Цар 6 : 22 ]
И сказал он: не убивай. Разве мечом твоим и луком твоим ты пленил их, чтобы убивать их? Предложи им хлеба и воды; пусть едят и пьют, и пойдут к государю своему.
[ 4Цар 9 : 24 ]
А Ииуй натянул лук рукою своею, и поразил Иорама между плечами его, и прошла стрела чрез сердце его, и пал он на колеснице своей.
[ 4Цар 13 : 15 ]
И сказал ему Елисей: возьми лук и стрелы. И взял он лук и стрелы.
[ 4Цар 13 : 16 ]
И сказал царю Израильскому: положи руку твою на лук. И положил он руку свою. И наложил Елисей руки свои на руки царя,
[ 1Пар 5 : 18 ]
У потомков Рувима и Гада и полуплемени Манассиина было людей воинственных, мужей носящих щит и меч, стреляющих из лука и приученных к битве, сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят, выходящих на войну.
[ 1Пар 8 : 40 ]
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.
[ 1Пар 10 : 3 ]
Сражение против Саула усилилось, и стрелки устремились на него, так что он изранен был стрелками.
[ 1Пар 12 : 2 ]
Вооруженные луком, правою и левою рукою бросавшие каменья и стрелявшие стрелами из лука, -- из братьев Саула, от Вениамина:
[ 2Пар 14 : 8 ]
И было у Асы военной силы: вооруженных щитом и копьем из колена Иудина триста тысяч, и из колена Вениаминова вооруженных щитом и стрелявших из лука двести восемьдесят тысяч, людей храбрых.
[ 2Пар 17 : 17 ]
У Вениамина: отличный воин Елиада, и у него вооруженных луком и щитом двести тысяч;
[ 2Пар 18 : 33 ]
Между тем один человек случайно натянул лук свой, и ранил царя Израильского сквозь швы лат. И сказал он вознице: повороти назад, и вези меня от войска, ибо я ранен.
[ 2Пар 26 : 14 ]
И заготовил для них Озия, для всего войска, щиты и копья, и шлемы и латы, и луки и пращные камни.
[ Неем 4 : 13 ]
тогда в низменных местах у города, за стеною, на местах сухих поставил я народ по-племенно с мечами их, с копьями их и луками их.