Загрузка

Симфония Стронга : чтобы светить H215 אור‎

Номер:
H215
Значение слова:
אור‎ - чтобы светить [A(qal):рассветать, светлеть, просветляться.B(ni):быть просвещённым.E(hi):светить, (пр)освещать, сиять, разжигать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) — × break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
чтобы светить , нас да воссияет , светя , для одних и освещал , его чтобы светили , светлым , когда рассвело , должны гореть , своим и просветлели , у меня просветлели , и когда светло , будет , и на рассвете , Его и просветил , чтоб освещать , и просветить , собою светящуюся , мой Просвети , Ты возжигаешь , просвещает , Яви , светлое , нас освети , Ты славен , освещали , Его освещают , и осиял , Твоих просвещает , осияй , светла , светлеет , друг с другом но свет , дает , просветляет , и сожгут , светись , светом , не будет , светить , осветилась , его и воззри , не держали , огня
Варианты в King James Bible
shine, shineth, glorious, enlightened, shined, fire, enlightening, day, give, lightened, kindle, light, lighteneth, lighten
Варианты в English Standard Version
shine, gives light, to shine, He leaves a glistening, giving light, illuminated, have brightened, give its light, to shine upon us, light, and use them for kindling, shines, illuminates, shone, are resplendent with light, longer kindle, to light up, that he may be enlightened, to light, they are to light [the area], it is light, *
Варианты в New American Standard Bible
given, shine, illumines, enlightened, enlighten, resplendent, fire, enlightening, lit, brightened, give, bright, make, light, kindle, gives, dawned, shines, shone, gave, illumine, Enlighten
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:


[ 1Цар 29 : 10 ]
Итак встань утром, ты и рабы господина твоего, которые пришли с тобою, [и идите на место, которое я назначил вам, и не имей худой мысли на сердце твоем, ибо ты предо мною хорош]; и встаньте поутру, и когда светло будет, идите.