Симфония Стронга
: и вдове H490 אַלְמָנָה
Номер:
H490
Значение слова:
אַלְמָנָה
- и вдове [1. вдова;2. чертог, дворец.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Fem of H488 ('alman); a widow; also a desolate place — desolate house (palace), widow.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и вдове , вдовы , и вдову , вдов , и вдовы , Ни вдовы , и вдова , вдовою , ваши вдовами , вдову , будет вдова , же вдовы , и у вдовы , она я вдова , его вдовы , вдове , вот там женщина , мой неужели Ты и вдове , у вдовы , его-вдовою , за вдову , его и вдов , Моего чтобы вдов , в чертогах , и вдовами , их и вдовы , он стал как вдова , наши-как вдовы , число вдов , притесняют вдову
Варианты в King James Bible
widow, widow's, palaces, houses, widows
Варианты в English Standard Version
and the widow, a widow, but His widows, to the widow, in her fortresses, I will make their widows, like a widow, of the widows, and the widows, and their widows, or a widow, take a widow's, widow, and take the widow's, as a widow, their strongholds, or allowed the widow's, widowed, was a widow, for the widow, and widowed, the widows
Варианты в New American Standard Bible
widowed, widow, widow's, fortified, widows
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 2Цар 14 : 5 ]
И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: я [давно] вдова, муж мой умер;
[ 3Цар 11 : 26 ]
И Иеровоам, сын Наватов, Ефремлянин из Цареды, -- имя матери его вдовы: Церуа, -- раб Соломонов, поднял руку на царя.
[ 3Цар 17 : 9 ]
встань и пойди в Сарепту Сидонскую, и оставайся там; Я повелел там женщине вдове кормить тебя.
[ 3Цар 17 : 10 ]
И встал он и пошел в Сарепту; и когда пришел к воротам города, вот, там женщина вдова собирает дрова. И подозвал он ее и сказал: дай мне немного воды в сосуде напиться.
[ 3Цар 17 : 20 ]
и воззвал к Господу и сказал: Господи Боже мой! неужели Ты и вдове, у которой я пребываю, сделаешь зло, умертвив сына ее?
[ Иов 22 : 9 ]
Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками.
[ Иов 24 : 3 ]
У сирот уводят осла, у вдовы берут в залог вола;
[ Иов 24 : 21 ]
который угнетает бездетную, не рождавшую, и вдове не делает добра.
[ Иов 27 : 15 ]
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
[ Иов 29 : 13 ]
Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
[ Иов 31 : 16 ]
Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы?
[ Пс 67 : 6 ]
Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище.
[ Пс 77 : 64 ]
священники его падали от меча, и вдовы его не плакали.
[ Пс 93 : 6 ]
вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
[ Пс 108 : 9 ]
дети его да будут сиротами, и жена его - вдовою;
[ Пс 145 : 9 ]
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
[ Прит 15 : 25 ]
Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
[ Иер 7 : 6 ]
не будете притеснять иноземца, сироты и вдовы, и проливать невинной крови на месте сем, и не пойдете во след иных богов на беду себе, -
[ Иер 15 : 8 ]
Вдов их у Меня более, нежели песку в море; наведу на них, на мать юношей, опустошителя в полдень; нападет на них внезапно страх и ужас.
[ Иер 18 : 21 ]
Итак предай сыновей их голоду и подвергни их мечу; да будут жены их бездетными и вдовами, и мужья их да будут поражены смертью, и юноши их умерщвлены мечом на войне.
[ Иер 22 : 3 ]
Так говорит Господь: производите суд и правду и спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироты и вдовы, и невинной крови не проливайте на месте сем.