Симфония Стронга
: и отправились H5265 נסע
Номер:
H5265
Значение слова:
נסע
- и отправились [A(qal):1. вырывать, выдёргивать, вытягивать;2. отправляться, двигаться, снимать (лагерь).B(ni):быть вырванным, быть выдернутым, быть снятым (о палатке).E(hi):1. вырывать, вытягивать, добывать (камень);2. отставлять;3. приводить в движение, вести (народ), возбуждать (ветер).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. Start on a journey — cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и отправились , в путь , и двинулись , двинулся , отправлялись , было , И отправился , и повел , они должны отправляться , отправились , отправившись , И поднялся , идут , чтоб они шли , их двинулся , И двинулось , и не отправлялись , поднимутся , поднято , И поднято , оттуда отправились , отправьтесь , что тот отошел , Двинувшись , и продолжал , и двинулся , поднялся , поднимемся , они ушли , и когда надобно , переносить , Когда пойдет , так и должны идти , они должны идти , своих и так шли , надобно , подняться , Когда при отправлении , тогда и они отправлялись , и они тогда отправлялись , тогда отправлялись , И поднялись , и пошли , Потом пошли , их И отправились , мы отправляемся , шел , когда они отправлялись , Когда поднимался , не отправлялся , и идите , Так отправились , и отправьтесь , мы и отправились , его то и вы двиньтесь , поднял , своего и выдернул , привозить , и они отступили , отставляй , Не погибают , Он исторг , Он возбудил , перенес , Кто передвигает , ее никогда не исторгнутся , И отступил , мое снимается , с , места , и выступает , и ходящие , поэтому они бродят
Варианты в King James Bible
forth, remove, way, journeying, aside, forward, still, blow, took, marched, departed, went, get, journeyed, out, onward, go, brought, journey, removed, removeth, away
Варианты в English Standard Version
and those who move, and set out, departed, traveled, we set out, they traveled, broke camp, be pulled up, journeyed, pulled up, they set, and head for, is to travel, when they set out, they shall set out, moved on, setting out, to go forward, your journey, and left, so they withdrew
Варианты в New American Standard Bible
left, forth, quarried, journeying, led, move, aside, forward, take, blow, departed, went, about, journeyed, set, marching, uprooted, sets, moved, plucked, setting, wander
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 35 : 21 ]
И отправился [оттуда] Израиль и раскинул шатер свой за башнею Гадер.
[ Нав 3 : 1 ]
И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, еще не переходя его.
[ Нав 3 : 3 ]
и дали народу повеление, говоря: когда увидите ковчег завета Господа Бога вашего и священников [наших и] левитов, несущих его, то и вы двиньтесь с места своего и идите за ним;
[ Нав 3 : 14 ]
Итак, когда народ двинулся от своих шатров, чтобы переходить Иордан, и священники понесли ковчег завета [Господня] пред народом,
[ Нав 9 : 17 ]
ибо сыны Израилевы, отправившись в путь, пришли в города их на третий день; города же их [были]: Гаваон, Кефира, Беероф и Кириаф-Иарим.
[ Суд 16 : 3 ]
А Самсон спал до полуночи; в полночь же встав, схватил двери городских ворот с обоими косяками, поднял их вместе с запором, положил на плечи свои и отнес их на вершину горы, которая на пути к Хеврону, [и положил их там].
[ Суд 16 : 14 ]
[И усыпила его Далида на коленях своих. И когда он уснул, взяла Далида семь кос головы его,] и прикрепила их к колоде, и сказала ему: Филистимляне идут на тебя, Самсон! Он пробудился от сна своего и выдернул ткальную колоду вместе с тканью; [и не узнана сила его].
[ Суд 18 : 11 ]
И отправились оттуда из колена Данова, из Цоры и Естаола, шестьсот мужей, препоясавшись воинским оружием.
[ 3Цар 5 : 17 ]
И повелел царь привозить камни большие, камни дорогие, для основания дома, камни обделанные.
[ 4Цар 3 : 27 ]
И взял он сына своего первенца, которому следовало царствовать вместо него, и вознес его во всесожжение на стене. Это произвело большое негодование в Израильтянах, и они отступили от него и возвратились в свою землю.
[ 4Цар 4 : 4 ]
и пойди, запри дверь за собою и за сыновьями твоими, и наливай во все эти сосуды; полные отставляй.
[ 4Цар 19 : 8 ]
И возвратился Рабсак, и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны, ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса.
[ 4Цар 19 : 36 ]
И отправился, и пошел, и возвратился Сеннахирим, царь Ассирийский, и жил в Ниневии.
[ Иов 4 : 21 ]
Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.
[ Иов 19 : 10 ]
Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
[ Пс 77 : 26 ]
Он возбудил на небе восточный ветер и навел южный силою Своею
[ Пс 77 : 52 ]
и повел народ Свой, как овец, и вел их, как стадо, пустынею;
[ Пс 79 : 9 ]
Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
[ Иер 4 : 7 ]
Выходит лев из своей чащи, и выступает истребитель народов: он выходит из своего места, чтобы землю твою сделать пустынею; города твои будут разорены, останутся без жителей.
[ Иер 31 : 24 ]
И поселится на ней Иуда и все города его вместе, земледельцы и ходящие со стадами.