Симфония Стронга
: узников H631 אסר
Номер:
H631
Значение слова:
אסר
- узников [A(qal):1. связывать;2. заключать, держать под заключением;3. привязывать.B(ni):быть связанным.D(pu):быть заключенным.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle — bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
узников , Фараон запряг , ее которым она связала , связать , ей если свяжут , и оковали , запрягай , привязанные , где заключены , где заключен , был , заключенным , вашего а вы будете , задержаны , из вас пусть , содержится , связал , запряг , Он привязывает , положив , и положит , который она положила , ее который она положила , которые она возложила , ее которые она возложила , какой бы она ни возложила , зарок , или возложила , который она возложила , ему нет мы только свяжем , И связали , его чтобы связать , твоя и чем связать , и она связала , же теперь мне чем связать , и связала , мне чем бы связать , и впрягите , и впрягли , твои не были связаны , Ахав кто начнет , И запрягли , и заключил , И задержал , и сковали , И вывел , и оковал , препоясан , обвязывает , Если же они окованы , к Нему когда Он заключает , их в узы , чтобы он наставлял , нас вяжите , заключать , ибо тот из темницы , увлечен , но были связаны , у тебя связаны , узникам , и узникам , и заковал , его скованного , седлайте , и велел , оковать , и свяжут , и они будут связаны
Варианты в King James Bible
held, girded, bands, Harness, prisoners, him, order, Binding, bind, bound, girdeth, Prepare, ready, tied, array, set, tie, prison, bindeth, fast
Варианты в English Standard Version
tethered, to put them in bondage, or obligates herself, So they bound him, is captured, He ties, and they harnessed, has made, with which she has bound, to tie him up, and you will be bound, you can be tied up, hitched, to arrest, and she bound him, we will tie you up securely, were being held, to arrest you, will start, to instruct, captured
Варианты в New American Standard Bible
made, ties, girded, Harness, imprison, prisoners, tightly, hitch, captive, captured, taken, Get, prepared, bind, bound, Prepare, ready, tied, binds, hitched, begin, confined
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Суд 15 : 10 ]
И сказали жители Иудеи: за что вы вышли против нас? Они сказали: мы пришли связать Самсона, чтобы поступить с ним, как он поступил с нами.
[ Суд 15 : 12 ]
И сказали ему: мы пришли связать тебя, чтобы отдать тебя в руки Филистимлянам. И сказал им Самсон: поклянитесь мне, что вы не убьете меня.
[ Суд 15 : 13 ]
И сказали ему: нет, мы только свяжем тебя и отдадим тебя в руки их, а умертвить не умертвим. И связали его двумя новыми веревками и повели его из ущелья.
[ Суд 16 : 5 ]
К ней пришли владельцы Филистимские и говорят ей: уговори его, и выведай, в чем великая сила его и как нам одолеть его, чтобы связать его и усмирить его; а мы дадим тебе за то каждый тысячу сто сиклей серебра.
[ Суд 16 : 6 ]
И сказала Далида Самсону: скажи мне, в чем великая сила твоя и чем связать тебя, чтобы усмирить тебя?
[ Суд 16 : 7 ]
Самсон сказал ей: если свяжут меня семью сырыми тетивами, которые не засушены, то я сделаюсь бессилен и буду как и прочие люди.
[ Суд 16 : 8 ]
И принесли ей владельцы Филистимские семь сырых тетив, которые не засохли, и она связала его ими.
[ Суд 16 : 10 ]
И сказала Далида Самсону: вот, ты обманул меня и говорил мне ложь; скажи же теперь мне, чем связать тебя?
[ Суд 16 : 11 ]
Он сказал ей: если свяжут меня новыми веревками, которые не были в деле, то я сделаюсь бессилен и буду, как прочие люди.
[ Суд 16 : 12 ]
Далида взяла новые веревки и связала его и сказала ему: Самсон! Филистимляне идут на тебя. [Между тем один скрытно сидел в спальне.] И сорвал он их с рук своих, как нитки.
[ Суд 16 : 13 ]
И сказала Далида Самсону: все ты обманываешь меня и говоришь мне ложь; скажи мне, чем бы связать тебя? Он сказал ей: если ты воткешь семь кос головы моей в ткань и прибьешь ее гвоздем к ткальной колоде, [то я буду бессилен, как и прочие люди].
[ Суд 16 : 21 ]
Филистимляне взяли его и выкололи ему глаза, привели его в Газу и оковали его двумя медными цепями, и он молол в доме узников.
[ Суд 16 : 25 ]
И когда развеселилось сердце их, сказали: позовите Самсона [из дома темничного], пусть он позабавит нас. И призвали Самсона из дома узников, и он забавлял их, [и заушали его] и поставили его между столбами.
[ 1Цар 6 : 7 ]
итак возьмите, сделайте одну колесницу новую и возьмите двух первородивших коров, на которых не было ярма, и впрягите коров в колесницу, а телят их отведите от них домой;
[ 1Цар 6 : 10 ]
И сделали они так: и взяли двух первородивших коров и впрягли их в колесницу, а телят их удержали дома;
[ 2Цар 3 : 34 ]
Руки твои не были связаны, и ноги твои не в оковах, и ты пал, как падают от разбойников. И весь народ стал еще более плакать над ним.
[ 3Цар 18 : 44 ]
В седьмой раз тот сказал: вот, небольшое облако поднимается от моря, величиною в ладонь человеческую. Он сказал: пойди, скажи Ахаву: "запрягай [колесницу твою] и поезжай, чтобы не застал тебя дождь".
[ 3Цар 20 : 14 ]
И сказал Ахав: чрез кого? Он сказал: так говорит Господь: чрез слуг областных начальников. И сказал [Ахав]: кто начнет сражение? Он сказал: ты.
[ 4Цар 7 : 10 ]
И пришли, и позвали привратников городских, и рассказали им, говоря: мы ходили в стан Сирийский, и вот, нет там ни человека, ни голоса человеческого, а только кони привязанные, и ослы привязанные, и шатры, как быть им.
[ 4Цар 9 : 21 ]
И сказал Иорам: запрягай. И запрягли колесницу его. И выступил Иорам, царь Израильский, и Охозия, царь Иудейский, каждый на колеснице своей. И выступили навстречу Ииую, и встретились с ним на поле Навуфея Изреелитянина.
[ 4Цар 17 : 4 ]
И заметил царь Ассирийский в Осии измену, так как он посылал послов к Сигору, царю Египетскому, и не доставлял дани царю Ассирийскому каждый год; и взял его царь Ассирийский под стражу, и заключил его в дом темничный.