Симфония Стронга
: Иорам H3088 יְהוֹרָם
Номер:
H3088
Значение слова:
יְהוֹרָם
- Иорам [Иегорам.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H3068 (Yhovah) and H7311 (ruwm); Jehovah-raised; Jehoram, the name of a Syrian and of three Israelites — Jehoram, Joram. Compare H3141 (Yowram).
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иорам , Иорама , с Иорамом , и Иорам , и Иорама , Иораму , был Иорам , против Иорама
Варианты в King James Bible
Joram, Jehoram
Варианты в English Standard Version
Jehoram, and Jehoram, When Jehoram, to Jehoram, Then Joram, of Jehoram, So Jehoram, When Joram, against Jehoram, Joram
Варианты в New American Standard Bible
Joram, Jehoram
Родственные слова
H3141 יורם;
, H3068 יהוה;
, H454 אליועיני אליהועיני;
, H1953 הושׁמע;
, H3050 יהּ;
, H3058 יהוּא;
, H3059 יהואחז;
, H3060 יהואשׁ;
, H3069 יהוה;
, H3070 יהוה יראה;
, H3071 יהוה נסּי;
, H3072 יהוה צדקנוּ;
, H3073 יהוה שׁלום;
, H3074 יהוה שׁמּה;
, H3075 יהוזבד;
, H3076 יהוחנן;
, H3077 יהוידע;
, H3078 יהויכין;
, H3079 יהויקים;
, H3080 יהויריב;
, H3082 יהונדב;
, H3083 יהונתן;
, H3085 יהועדּה;
, H3086 יהועדּן יהועדּין;
, H3087 יהוצדק;
, H3089 יהושׁבע;
, H3091 יהושׁע יהושׁוּע;
, H3092 יהושׁפט;
, H3097 יואב;
, H3098 יואח;
, H3100 יואל;
, H3108 יוזכר;
, H3109 יוחא;
, H3115 יוכבד;
, H3134 יועזר;
, H3135 יועשׁ;
, H3145 יושׁויה;
, H3147 יותם;
, H7311 רוּם;
, H48 אבירם;
, H141 אדנירם;
, H297 אחירם;
, H1027 בּית הרם;
, H3406 ירמות ירימות ירימות;
, H3412 ירמוּת;
, H3413 ירמי;
, H3414 ירמיהוּ ירמיה;
, H4443 מלכּירם;
, H4791 מרום;
, H4822 מרמות;
, H6019 עמרם;
, H7312 רם רוּם;
, H7313 רוּם;
, H7315 רום;
, H7316 רוּמה;
, H7320 רממתּי עזר רוממתּי עזר;
, H7410 רם;
, H7413 רמה;
, H7415 רמּה;
, H7419 רמוּת;
, H7422 רמיה;
, H8641 תּרמה תּרוּמה;
, H3141 יורם;
, G2496 Ἰωράμ;
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 3Цар 22 : 50 ]
И почил Иосафат с отцами своими и был погребен с отцами своими в городе Давида, отца своего. И воцарился Иорам, сын его, вместо него.
[ 4Цар 1 : 17 ]
И умер он по слову Господню, которое изрек Илия. И воцарился Иорам [брат Охозии], вместо него, во второй год Иорама, сына Иосафатова, царя Иудейского, так как сына у того не было.
[ 4Цар 3 : 1 ]
Иорам, сын Ахава, воцарился над Израилем в Самарии в восемнадцатый год Иосафата, царя Иудейского, и царствовал двенадцать лет,
[ 4Цар 3 : 6 ]
И выступил царь Иорам в то время из Самарии и сделал смотр всем Израильтянам;
[ 4Цар 8 : 16 ]
В пятый год Иорама, сына Ахавова, царя Израильского, за Иосафатом, царем Иудейским, воцарился Иорам, сын Иосафатов, царь Иудейский.
[ 4Цар 8 : 25 ]
В двенадцатый год Иорама, сына Ахавова, царя Израильского, воцарился Охозия, сын Иорама, царя Иудейского.
[ 4Цар 8 : 29 ]
И возвратился Иорам царь, чтобы лечиться в Изрееле от ран, которые причинили ему Сирияне в Рамофе, когда он воевал с Азаилом, царем Сирийским. И Охозия, сын Иорама, царь Иудейский, пришел посетить Иорама, сына Ахавова, в Изреель, так как он был болен.
[ 4Цар 9 : 15 ]
Впрочем сам царь Иорам возвратился, чтобы лечиться в Изрееле от ран, которые причинили ему Сирияне, когда он воевал с Азаилом, царем Сирийским. И сказал Ииуй: если вы согласны [со мною], то пусть никто не уходит из города, чтобы идти подать весть в Изрееле.
[ 4Цар 9 : 17 ]
На башне в Изрееле стоял сторож, и увидел он полчище Ииуево, когда оно шло, и сказал: полчище вижу я. И сказал Иорам: возьми всадника, и пошли навстречу им, и пусть скажет: с миром ли?
[ 4Цар 9 : 21 ]
И сказал Иорам: запрягай. И запрягли колесницу его. И выступил Иорам, царь Израильский, и Охозия, царь Иудейский, каждый на колеснице своей. И выступили навстречу Ииую, и встретились с ним на поле Навуфея Изреелитянина.
[ 4Цар 9 : 22 ]
И когда увидел Иорам Ииуя, то сказал: с миром ли Ииуй? И сказал он: какой мир при любодействе Иезавели, матери твоей, и при многих волхвованиях ее?
[ 4Цар 9 : 23 ]
И поворотил Иорам руки свои, и побежал, и сказал Охозии: измена, Охозия!
[ 4Цар 9 : 24 ]
А Ииуй натянул лук рукою своею, и поразил Иорама между плечами его, и прошла стрела чрез сердце его, и пал он на колеснице своей.
[ 4Цар 12 : 18 ]
Но Иоас, царь Иудейский, взял все пожертвованное, что пожертвовали храму Иосафат, и Иорам и Охозия, отцы его, цари Иудейские, и что он сам пожертвовал, и все золото, найденное в сокровищницах дома Господня и дома царского, и послал Азаилу, царю Сирийскому; и он отступил от Иерусалима.
[ 2Пар 17 : 8 ]
и с ними левитов: Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамофа и Ионафана, и Адонию и Товию и Тов-Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников.
[ 2Пар 21 : 1 ]
И почил Иосафат с отцами своими, и похоронен с отцами своими в городе Давидовом. И воцарился Иорам, сын его, вместо него.
[ 2Пар 21 : 3 ]
И дал им отец их большие подарки серебром и золотом и драгоценностями, вместе с укрепленными городами в Иудее; царство же отдал Иораму, потому что он первенец.
[ 2Пар 21 : 4 ]
И вступил Иорам на царство отца своего и утвердился, и умертвил всех братьев своих мечом и также некоторых из князей Израилевых.
[ 2Пар 21 : 5 ]
Тридцати двух лет был Иорам, когда воцарился, и восемь лет царствовал в Иерусалиме;
[ 2Пар 21 : 9 ]
И пошел Иорам с военачальниками своими, и все колесницы с ним; и встав ночью, поразил Идумеян, которые окружили его, и начальствующих над колесницами [и побежал народ в жилища свои].
[ 2Пар 21 : 16 ]
И возбудил Господь против Иорама дух Филистимлян и Аравитян, сопредельных Ефиоплянам;