Загрузка

Симфония Стронга : фараон H6547 פַּרְעֹה‎

Номер:
H6547
Значение слова:
פַּרְעֹה‎ - фараон [Фараон.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings — Pharaoh.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
фараон , фараона , фараону , к фараону , от фараона , фараонова , фараоново , фараоновой , фараонов , с фараоном , фараоновых , фараоном , Мою на фараоне , фараоновы , на фараона , фараонову , Но фараон , если фараон , ему фараон , над фараоном , им фараон , его фараону , для фараона , Тогда фараон , тебя к фараону , и к фараону , меня фараон , они к фараону , их от фараона , Моисей от фараона , вас фараон , ибо когда фараон , Когда же фараон , у фараона , фараоновом , ее Таков фараон , о нем фараон , обо мне фараону , я фараону , я фараон , твоего ибо ты то же что фараон , их фараону , они фараону , давать фараону , которая не принадлежала фараону , были мы у фараона , твой с фараоном , и фараон , фараоновыми , его фараон , вы фараону , и фараона , его фараона , прежде нежели фараон , твое к фараону , вот Я-на тебя фараон , вот Я-на фараона , же фараона , Это фараон , о фараоне , их фараон
Варианты в King James Bible
Pharaoh, Pharaoh's
Варианты в English Standard Version
But Pharaoh's, under Pharaoh's, will Pharaoh, Pharaoh [that], When Pharaoh's, [him], but Pharaoh's, of Pharaoh, As surely as Pharaoh, Let Pharaoh, Pharaoh that, am Pharaoh, through Pharaoh, For Pharaoh, along with Pharaoh, of Pharaoh's, { will give } Pharaoh, in Pharaoh, of the produce belongs to Pharaoh, Pharaoh's, [his]
Варианты в New American Standard Bible
Pharaoh, Pharaoh's
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:

[ 1Цар 6 : 6 ]
и для чего вам ожесточать сердце ваше, как ожесточили сердце свое Египтяне и фараон? вот, когда Господь показал силу Свою над ними, то они отпустили их, и те пошли;










[ 3Цар 11 : 22 ]
И сказал ему фараон: разве ты нуждаешься в чем у меня, что хочешь идти в свою землю? Он отвечал: нет, но отпусти меня. [И возвратился Адер в землю свою.]