Загрузка

Симфония Стронга : и сожжет H6999 קטר‎

Номер:
H6999
Значение слова:
קטר‎ - и сожжет [C(pi): сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние).D(pu):причастие: окуриваемый.E(hi):сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние).F(ho):быть сожжённым, быть воскуренным.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root (identical with H7000 (qatar) through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. Turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) — burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
Часть речи
Значение слова קטר‎:
Варианты синодального перевода
и сожжет , и курения , курить , курения , будет , курение , для каждения , фимиам , и сжег , который на них и воскури , и сожги , их и сожги , он будет , для жертвоприношения , сожгут , сожжет , и сожигает , их и сжег , и он сжег , чтобы совершить , чтобы совершать , кадить , всё и сожжет , их и сожжет , не должны вы сожигать , из него и сожжет , его сожжет , она должна быть , сожжена , сжег , свои и сжег , воскурит , и воскурит , приносить , их сожигай , Даже прежде нежели сожигали , ему пусть , Моему чтобы воскурял , и курение , на нем совершал , которые кадили , совершающих , на тебе курение , и сожег , сожигай , и стали , там совершать , кадили , Меня и кадят , и которые кадили , на которых совершали , его сожигали , Ему чтобы возжигать , только для курения , И сожигают , и им кадил , чтобы воскурить , и он совершал , и не сожигали , и возжигателями , курений , и всё на чем , совершаемо , было , и на нем совершайте , Меня и кадили , окуриваемая , ваших которые воскуряли , Меня и воскуряли , и кадите , которым они кадят , каждением , Меня они кадят , сие и кадят , кадят , которых возносились , и сожигающем , не кадить , своих каждением , их кадят , наших чтобы кадить , мы кадить , И когда мы кадили , которое совершали , вы совершая , то курение , чтобы кадить , и кадящих , когда она кадила , совершают , каждение , и кадили , Приносите , своей и кадит
Варианты в King James Bible
offer, offering, sacrifice, offered, burned, perfumed, incense, fail, kindle, burnt, burn
Варианты в English Standard Version
you shall burn sacrifices', you burned incense, had burned incense, and burning incense, and burn, those who had burned incense, and burned [them], burned, who burn incense, shall burn, and to burn incense, and burned, and burned sacrifices, who burned incense, Then burn, is to burn, have been burning incense, burned incense, to offer, shall then burn, the incense altars, by burning incense
Варианты в New American Standard Bible
offer, offering, surely, offered, burned, incense, smoke, Perfumed, sacrifices, burnt, burn, burns, Offer, burning
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:

[ 1Цар 2 : 16 ]
И если кто говорил ему: пусть сожгут прежде тук, как должно, и потом возьми себе, сколько пожелает душа твоя, то он говорил: нет, теперь же дай, а если нет, то силою возьму.















[ 4Цар 16 : 15 ]
И дал приказание царь Ахаз священнику Урии, сказав: на большом жертвеннике сожигай утреннее всесожжение и вечернее хлебное приношение, и всесожжение от царя и хлебное приношение от него, и всесожжение от всех людей земли и хлебное приношение от них, и возлияние от них, и всякою кровью всесожжений и всякою кровью жертв окропляй его, а жертвенник медный останется до моего усмотрения.