Загрузка

Симфония Стронга : порока H8549 תָּמִים‎

Номер:
H8549
Значение слова:
תָּמִים‎ - порока [1. полный, целый;2. совершенный, непорочный;3. искренний, чистосердечный.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H8552 (tamam); entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth — without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
Часть речи
Значение слова תָּמִים‎:
Варианты синодального перевода
порока , без , без порока , непорочен , у вас должен быть без порока , имеющую , искренним , мне верный , непорочно , и непорочный , Мною и будь непорочен , не , ее не , ее весь , обоих без , от Бога жертва должна быть без , то жертва должна быть без , целого , их без , будь , совершенны , почти целый , Ему в чистоте , ли и по правде , и по правде , знамение , и был непорочен , непорочный , пред тобою-совершенный , Совершеннейшего , Я был непорочен , совершен , непорочных , в непорочности , о пути , непорочности , непорочные , мое непорочно , и-целых , и непорочные , непорочного , Ему непорочные , а непорочные , И тогда как оно было цело , Ты совершен , правду
Варианты в King James Bible
whole, uprightly, sound, sincerely, full, sincerity, upright, blemish, spot, perfect, undefiled, complete
Варианты в English Standard Version
of a full, an unblemished, both without blemish, that is blameless, of integrity, blameless, and honestly, unblemished, and an unblemished, were blameless, the blameless, without blemish, with Thummim, the entire, whole, have been blameless, is perfect, with integrity, in sincerity, of the blameless, both unblemished, must offer an unblemished
Варианты в New American Standard Bible
entire, who, defect, integrity, uprightly, blamelessly, whole, full, sincerity, blameless, blemish, intact, without, unblemished, perfect, complete
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:



[ Суд 9 : 19 ]
Если вы ныне по истине и по правде поступили с Иероваалом и домом его, то [да будет на вас благословение и] радуйтесь об Авимелехе, и он пусть радуется о вас;

[ 1Цар 14 : 41 ]
И сказал Саул: Господи, Боже Израилев! [отчего Ты ныне не отвечал рабу Твоему? моя ли в том вина, или сына моего Ионафана? Господи, Боже Израилев!] дай знамение. [Если же она в народе Твоем Израиле, дай ему освящение.] И уличены были Ионафан и Саул, а народ вышел правым.

[ 2Цар 22 : 24 ]
и был непорочен пред Ним, и остерегался, чтобы не согрешить мне.








[ Пс 17 : 24 ]
Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;