Загрузка

Симфония Стронга : заклятию H2763 חרם‎

Номер:
H2763
Значение слова:
חרם‎ - заклятию [E(hi): 1. предавать заклятию, истребить, уничтожить;2. посвящать как заклятое (для Бога).F(ho):быть преданным заклятию, быть уничтоженным, истреблённым.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose — make accursed, consecrate, (utterly) destroy, devote, forfeit, have a flat nose, utterly (slay, make away).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заклятию , и предали , их заклятию , заклятие , предав , предал , да будет , истреблен , его заклятию , истребить , положив , на них заклятие , ни уродливый , что под заклятием , отдает , что заклято , мои то положу , в руки ему и он положил , его и предали , мы их заклятию , их тогда предай , предай , но предай , которых вы истребили , чтоб и самим не подвергнуться , доколе не предал , и предал , его и предал , он заклятию , для того чтобы преданы , были , их предал , предайте , и истреби , весь истребил , истребили , же мы истребили , и предай , истребил , и истребили , побивая , истребленных , будет , положено , И иссушит , их Он предал , и совершенно , истреблю , и истребляй , совсем , истребите , его истребите , и губить , и посвятишь
Варианты в King James Bible
destroying, forfeited, consecrate, devote, utterly, slay, nose, accursed, away, destroyed, destroy, devoted
Варианты в English Standard Version
completely destroy, and utterly destroyed, He completely destroyed, he completely destroyed, Completely destroy her, You must completely destroy, utterly destroying [them], we utterly destroyed, destroyed, He will set them apart for destruction, were completely destroyed, He utterly destroyed, destroying, must be utterly destroyed, they utterly destroyed, will devote to destruction, them, [Joshua] completely destroyed, We completely destroyed, Completely destroy, and annihilate
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:






[ Нав 10 : 35 ]
[и предал его Господь в руки Израиля,] и взяли его в тот же день и поразили его мечом, и все дышащее, что находилось в нем в тот день, предал он заклятию, как поступил с Лахисом.

[ Нав 10 : 37 ]
и взяли его и поразили его мечом, и царя его, и все города его, и все дышащее, что находилось в нем; никого не оставил, кто уцелел бы, как поступил он и с Еглоном: предал заклятию его и все дышащее, что находилось в нем.









[ 1Цар 15 : 3 ]
теперь иди и порази Амалика [и Иерима] и истреби все, что у него; [не бери себе ничего у них, но уничтожь и предай заклятию все, что у него;] и не давай пощады ему, но предай смерти от мужа до жены, от отрока до грудного младенца, от вола до овцы, от верблюда до осла.