Симфония Стронга
: Гая H5857 עַי
Номер:
H5857
Значение слова:
עַי
- Гая [Гай.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or (feminine) uaya((Neh. 11:31) {ah-yaw'}; or eayath (Isaiah 10:28) {ah-yawth'}; for H5856 (iy); Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine — Ai, Aija, Aijath, Hai.
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Гая , Гай , к Гаю , Гайского , и между Гаем , с Гаем , и Гаем , и Гая , а Гай , в Гай , Гайских , Гайские , а между ним и Гаем , города , Гайский , который был в городе , в Гае , твоей к Гаю , Гае , на Аиаф
Варианты в King James Bible
Aiath, city, Aija, Ai, Hai
Варианты в English Standard Version
of it, of Ai, Aiath, to Ai, and Ai, in Ai, up to Ai, Aija, them and the city
Варианты в New American Standard Bible
Ayyah, Aija, Ai, Aiath
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 7 : 2 ]
Иисус из Иерихона послал людей в Гай, что близ Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля, и сказал им: пойдите, осмотрите землю. Они пошли и осмотрели Гай.
[ Нав 7 : 3 ]
И возвратившись к Иисусу, сказали ему: не весь народ пусть идет, а пусть пойдет около двух тысяч или около трех тысяч человек, и поразят Гай; всего народа не утруждай туда, ибо их мало [там].
[ Нав 7 : 4 ]
Итак пошло туда из народа около трех тысяч человек, но они обратились в бегство от жителей Гайских;
[ Нав 7 : 5 ]
жители Гайские убили из них до тридцати шести человек, и преследовали их от ворот до Севарим и разбили их на спуске с горы; отчего сердце народа растаяло и стало, как вода.
[ Нав 8 : 1 ]
Господь сказал Иисусу: не бойся и не ужасайся; возьми с собою весь народ, способный к войне, и встав пойди к Гаю; вот, Я предаю в руки твои царя Гайского и народ его, город его и землю его;
[ Нав 8 : 2 ]
сделай с Гаем и царем его то же, что сделал ты с Иерихоном и царем его, только добычу его и скот его разделите себе; сделай засаду позади города.
[ Нав 8 : 3 ]
Иисус и весь народ, способный к войне, встал, чтобы идти к Гаю, и выбрал Иисус тридцать тысяч человек храбрых и послал их ночью,
[ Нав 8 : 9 ]
Таким образом послал их Иисус, и они пошли в засаду и засели между Вефилем и между Гаем, с западной стороны Гая; а Иисус в ту ночь ночевал среди народа.
[ Нав 8 : 10 ]
Встав рано поутру, Иисус осмотрел народ, и пошел он и старейшины Израилевы впереди народа к Гаю;
[ Нав 8 : 12 ]
и поставил стан с северной стороны Гая, а между ним и Гаем была долина. Потом взял он около пяти тысяч человек и посадил их в засаде между Вефилем и Гаем, с западной стороны города.
[ Нав 8 : 14 ]
Когда увидел это царь Гайский, тотчас с жителями города, встав рано, выступил против Израиля на сражение, он и весь народ его, на назначенное место пред равниною; а он не знал, что для него есть засада позади города [его].
[ Нав 8 : 16 ]
а они кликнули весь народ, который был в городе, чтобы преследовать их, и, преследуя Иисуса, отдалились от города;
[ Нав 8 : 17 ]
в Гае и Вефиле не осталось ни одного человека, который не погнался бы за Израилем; и город свой они оставили отворенным, преследуя Израиля.
[ Нав 8 : 18 ]
Тогда Господь сказал Иисусу: простри копье, которое в руке твоей, к Гаю, ибо Я предам его в руки твои [и засада тотчас встанет с места своего]. Иисус простер [руку свою и] копье, которое было в его руке, к городу.
[ Нав 8 : 20 ]
Жители Гая, оглянувшись назад, увидели, что дым от города восходил к небу. И не было для них места, куда бы бежать -- ни туда, ни сюда; ибо народ, бежавший к пустыне, обратился на преследователей.
[ Нав 8 : 21 ]
Иисус и весь Израиль, увидев, что сидевшие в засаде взяли город, и дым от города восходил [к небу], возвратились и стали поражать жителей Гая;
[ Нав 8 : 23 ]
а царя Гайского взяли живого и привели его к Иисусу.
[ Нав 8 : 24 ]
Когда Израильтяне перебили всех жителей Гая на поле, в пустыне, куда они преследовали их, и когда все они до последнего пали от острия меча, тогда все Израильтяне обратились к Гаю и поразили его острием меча.
[ Нав 8 : 25 ]
Падших в тот день мужей и жен, всех жителей Гая, было двенадцать тысяч.
[ Нав 8 : 26 ]
Иисус не опускал руки своей, которую простер с копьем, доколе не предал заклятию всех жителей Гая;
[ Нав 8 : 28 ]
И сожег Иисус Гай и обратил его в вечные развалины, в пустыню, до сего дня;