Загрузка

Симфония Стронга : дело H7379 רִיב‎

Номер:
H7379
Значение слова:
רִיב‎ - дело [1. спор, ссора, распря, пререкание;2. суд, судебное дело, тяжба.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or rib {reeb}; from H7378 (riyb); a contest (personal or legal) — + adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дело , тяжбы , в тяжбе , в дело , суд , по причине укорения , меня от мятежа , ссору , я дело , И был спор , ваши и распри , и будут несогласные , у которых тяжба , Если будет тяжба , имея тяжбу , кто имеет спор , и к тяжбам , во всяком деле , в возражение , и тяжбу , моей когда они имели спор , от пререкания , моего для тяжбы , в тяжбу , и распри , распрю , с раздором , в ссору , от ссоры , тяжбу , в чужую ссору , ссоры , и дело , препирающиеся , для ссор , который спорит , состязание , в твое дело , в деле , При спорных , делах , ибо суд , дела , вражда
Варианты в King James Bible
pleadings, strivings, adversary, contention, strife, contended, cause, strive, controversies, controversy, causes, chiding, suit
Варианты в English Standard Version
quarreled, the dispute, a grievance, a dispute, in their lawsuits, conflict, from accusing, any dispute, their case, with you, has a case, distress, and the plea, the controversy, to my cause, brings a charge, with contention, to the plea, from the strife, a charge, and strife
Варианты в New American Standard Bible
complaint, adversary, contention, dispute, case, quarrel, strife, Strife, cause, disputes, lawsuit, plead, controversy, indictment, contentions, plea, contend, suit
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 1Цар 24 : 16 ]
Господь да будет судьею и рассудит между мною и тобою. Он рассмотрит, разберет дело мое, и спасет меня от руки твоей.



[ 2Цар 22 : 44 ]
Ты избавил меня от мятежа народа моего; Ты сохранил меня, чтоб быть мне главою над иноплеменниками; народ, которого я не знал, служит мне.


[ 2Пар 19 : 10 ]
во всяком деле спорном, какое поступит к вам от братьев ваших, живущих в городах своих, о кровопролитии ли, или о законе, заповеди, уставах и обрядах, наставляйте их, чтобы они не провинились пред Господом, и не было бы гнева Его на вас и на братьев ваших; так действуйте, -- и вы не погрешите.