Симфония Стронга
: утруждать G1465 ἐγκόπτω
Номер:
G1465
Значение слова:
ἐγκόπτω
- утруждать [Препятствовать, утруждать, преграждать путь.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G1722 (en) and G2875 (kopto); to cut into, i.e. (figuratively) impede, detain — hinder, be tedious unto.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
утруждать , препятствовало , воспрепятствовал
Варианты в King James Bible
been, tedious, hindered
Варианты в English Standard Version
I have often been hindered, has obstructed, obstructed, will not be hindered, not to burden
Варианты в New American Standard Bible
prevented, weary, hindered
Варианты в греческом тексте
ἐγκόπτεσθαι, ἐγκόπτω, ἐνεκοπτόμην, ἐνέκοψεν
Родственные слова
G1464
, G1722
, G1449
, G1450
, G1455
, G1456
, G1458
, G1459
, G1460
, G1461
, G1463
, G1468
, G1469
, G1470
, G1471
, G1472
, G1677
, G1684
, G1685
, G1686
, G1687
, G1688
, G1689
, G1690
, G1693
, G1696
, G1702
, G1704
, G1705
, G1706
, G1707
, G1709
, G1710
, G1713
, G1714
, G1715
, G1716
, G1717
, G1719
, G1720
, G1721
, G1723
, G1724
, G1725
, G1728
, G1729
, G1731
, G1735
, G1736
, G1738
, G1739
, G1741
, G1743
, G1744
, G1746
, G1747
, G1750
, G1751
, G1756
, G1757
, G1758
, G1759
, G1760
, G1764
, G1765
, G1770
, G1771
, G1772
, G1773
, G1774
, G1776
, G1779
, G1781
, G1784
, G1786
, G1787
, G1788
, G1789
, G1790
, G1792
, G1793
, G1794
, G1795
, G1796
, G1798
, G1799
, G1801
, G2945
, G3326
, G5034
, G2875
, G348
, G609
, G695
, G1581
, G2629
, G2870
, G2871
, G2873
, G2874
, G2974
, G4298
, G4350
, G5114
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Деян 24 : 4 ]
Но, чтобы много не утруждать тебя, прошу тебя выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением.
[ 1Пет 3 : 7 ]
Также и вы, мужья, обращайтесь благоразумно с женами, как с немощнейшим сосудом, оказывая им честь, как сонаследницам благодатной жизни, дабы не было вам препятствия в молитвах.
[ Рим 15 : 22 ]
Сие-то много раз и препятствовало мне придти к вам.
[ Гал 5 : 7 ]
Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине?
[ 1Фесс 2 : 18 ]
И потому мы, я Павел, и раз и два хотели прийти к вам, но воспрепятствовал нам сатана.