Симфония Стронга
: Искупитель H1350 גּאל
Номер:
H1350
Значение слова:
גּאל
- Искупитель [A(qal):выкупать, искупать, избавлять, спасать.B(ni):быть выкупленным или искупленным.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. To be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.) — × in any wise, × at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Искупитель , выкупить , Ты избавил , его должен выкупить , их и спасу , захочет , мститель , мстителя , принять , тот родственник , искупил , искупленные , и Искупитель , твой и Искупитель , избавляющий , и выкупит , если же не будет , он выкуплен , не выкупит , выкупится , Если же он не выкупится , если же кто хочет , если же захочет , если же он не выкупит , то уже нельзя выкупить , если не выкупят , и не выкупается , и не может быть , выкуплено , нет наследника , от мстителя , и мстителем , его мститель , сего мститель , дабы мститель , от мстящего , ним мстящий , мстящего , к нам он из наших родственников , твою ибо ты родственник , что я родственник , еще родственник , же если он примет , пусть примет , тебя то я приму , родственник , Вооз родственнику , моего если хочешь выкупить , выкупай , а если не хочешь выкупить , тебя некому выкупить , я выкупаю , я взять , прими , без наследника , мстители , ни родственников , Да омрачит , моя и Избавитель , моей избавь , избавит , Избавитель , избавляет , и избавил , избавленные , которых избавил , мое и защити , потому что Защитник , ибо Я искупил , ко Мне ибо Я искупил , в нем ибо искупил , искупивший , будете , выкуплены , Свой искупил , Его и Искупитель , твой Господь , искупленным , Моих искупленных , Своему Он искупил , и избавит , Но Искупитель , моей искуплял , избавлю , там искупит
Варианты в King James Bible
kinsmen, kinsfolks, all, redeemed, wise, Redeemer, avenger, redeemer, redeem, stain, deliver, part, purchase, ransomed, revenger, revengers, kinsman, redeemeth
Варианты в English Standard Version
a redeemer, to redeem [it], who redeems, to redeem you, Their Redeemer, and my Redeemer, will redeem you, and redeemed them, The avenger, He will rescue, has redeemed, Our Redeemer, or redeemed, I will redeem them, the avenger, be redeemed, relative, redeem, who has redeemed, their Redeemer, do so
Варианты в New American Standard Bible
ever, closest, buy, redeems, redeemed, wishes, close, bought, Redeem, Redeemer, avenger, redeemer, relative, relatives, redeem, back, claim, kinsman, rescue
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 20 : 3 ]
чтобы мог убегать туда убийца, убивший человека по ошибке, без умысла; пусть [города сии] будут у вас убежищем [чтобы не умер убивший] от мстящего за кровь, [доколе не предстанет пред общество на суд].
[ Нав 20 : 5 ]
и когда погонится за ним мстящий за кровь, то они не должны выдавать в руки его убийцу, потому что он без умысла убил ближнего своего, не имел к нему ненависти ни вчера, ни третьего дня;
[ Нав 20 : 9 ]
сии города назначены для всех сынов Израилевых и для пришельцев, живущих у них, дабы убегал туда всякий, убивший человека по ошибке, дабы не умер он от руки мстящего за кровь, доколе не предстанет пред общество [на суд].
[ 2Цар 14 : 11 ]
Она сказала: помяни, царь, Господа Бога твоего, чтобы не умножились мстители за кровь и не погубили сына моего. И сказал царь: жив Господь! не падет и волос сына твоего на землю.
[ 3Цар 16 : 11 ]
Когда он воцарился и сел на престоле его, то истребил весь дом Ваасы, не оставив ему мочащегося к стене, ни родственников его, ни друзей его.
[ Иов 3 : 5 ]
Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да страшатся его, как палящего зноя!
[ Иов 19 : 25 ]
А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
[ Пс 18 : 15 ]
Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!
[ Пс 68 : 19 ]
приблизься к душе моей, избавь ее; ради врагов моих спаси меня.
[ Пс 71 : 14 ]
от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
[ Пс 73 : 2 ]
Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, - эту гору Сион, на которой Ты веселился.
[ Пс 76 : 16 ]
Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
[ Пс 77 : 35 ]
и вспоминали, что Бог - их прибежище, и Бог Всевышний - Избавитель их,
[ Пс 102 : 4 ]
избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
[ Пс 105 : 10 ]
и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага.
[ Пс 106 : 2 ]
Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
[ Пс 118 : 154 ]
Вступись в дело мое и защити меня; по слову Твоему оживи меня.
[ Прит 23 : 11 ]
потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою.
[ Иер 31 : 11 ]
ибо искупит Господь Иакова и избавит его от руки того, кто был сильнее его.
[ Иер 50 : 34 ]
Но Искупитель их силен, Господь Саваоф имя Его; Он разберет дело их, чтобы успокоить землю и привести в трепет жителей Вавилона.