Симфония Стронга
: проклятия H423 אָלָה
Номер:
H423
Значение слова:
אָלָה
- проклятия [1. клятва, заклинание;2. проклятие, заклятие.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H422 ('alah); an imprecation — curse, cursing, execration, oath, swearing.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
проклятия , от клятвы , договор , от него клятвы , клятву , нами и тобою клятву , проклятию , заклинания , проклятою , твоего и в клятвенный , и сей клятвенный , на него все проклятие , сообразно со всеми проклятиями , твой все проклятия , и для клятвы , клятва , его все проклятия , и проклятием , своей за клятву , он проклятие , За то проклятие , от проклятия , на проклятие , и вы будете проклятием , и будут проклятием , его клятвою , и которому данную клятву , Я клятву , на нас проклятие , мне это проклятие
Варианты в King James Bible
oath, curses, curse, cursing, execration, swearing
Варианты в English Standard Version
the oath, an attested, to take an oath, a curse, is the curse, so the oath, accursed, in the curses, the curse, curse, cursing, My oath, charge, an oath, curses, with a curse, the curses, an object of cursing, oath, *, and into His oath
Варианты в New American Standard Bible
oath, curses, adjuration, curse
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 3Цар 8 : 31 ]
Когда кто согрешит против ближнего своего, и потребует от него клятвы, чтобы он поклялся, и для клятвы придут пред жертвенник Твой в храм сей,
[ 2Пар 6 : 22 ]
Когда кто согрешит против ближнего своего, и потребуют от него клятвы, чтоб он поклялся, и будет совершаться клятва пред жертвенником Твоим в храме сем,
[ 2Пар 34 : 24 ]
так говорит Господь: вот Я наведу бедствие на место сие и на жителей его все проклятия, написанные в книге, которую читали пред лицем царя Иудейского,
[ Неем 10 : 29 ]
пристали к братьям своим, к почетнейшим из них, и вступили в обязательство с клятвою и проклятием -- поступать по закону Божию, который дан рукою Моисея, раба Божия, и соблюдать и исполнять все заповеди Господа Бога нашего, и уставы Его и предписания Его,
[ Иов 31 : 30 ]
Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
[ Пс 9 : 28 ]
уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком - его мучение и пагуба;
[ Пс 58 : 13 ]
Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
[ Прит 29 : 24 ]
Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
[ Иер 23 : 10 ]
потому что земля наполнена прелюбодеями, потому что плачет земля от проклятия; засохли пастбища пустыни, и стремление их - зло, и сила их - неправда,
[ Иер 29 : 18 ]
и буду преследовать их мечом, голодом и моровою язвою, и предам их на озлобление всем царствам земли, на проклятие и ужас, на посмеяние и поругание между всеми народами, куда Я изгоню их,
[ Иер 42 : 18 ]
Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: как излился гнев Мой и ярость Моя на жителей Иерусалима, так изольется ярость Моя на вас, когда войдете в Египет, и вы будете проклятием и ужасом, и поруганием и поношением, и не увидите более места сего.
[ Иер 44 : 12 ]
и возьму оставшихся Иудеев, которые обратили лице свое, чтобы идти в землю Египетскую и жить там, и все они будут истреблены, падут в земле Египетской; мечом и голодом будут истреблены; от малого и до большого умрут от меча и голода, и будут проклятием и ужасом, поруганием и поношением.
[ Иез 16 : 59 ]
Ибо так говорит Господь Бог: Я поступлю с тобою, как поступила ты, презрев клятву нарушением союза.
[ Иез 17 : 13 ]
И взял другого из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою,
[ Иез 17 : 16 ]
Живу Я, говорит Господь Бог: в местопребывании царя, который поставил его царем, и которому данную клятву он презрел, и нарушил союз свой с ним, он умрет у него в Вавилоне.
[ Иез 17 : 18 ]
Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал все это; он не уцелеет.
[ Иез 17 : 19 ]
Посему так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и союз Мой, который он нарушил, Я обращу на его голову.