Симфония Стронга
: восемьдесят H8084 שְׂמֹנִים
Номер:
H8084
Значение слова:
שְׂמֹנִים
- восемьдесят [Восемьдесят.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or shmowniym {shem-o-neem'}; mult. From H8083 (shmoneh); eighty, also eightieth — eighty(-ieth), fourscore.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
восемьдесят , восьмидесяти , и восемьдесят , был восьмидесяти , и с ним восемьдесят , вот мне восемьдесят , Мне теперь восемьдесят , восьмидесятом , продавалась по восьмидесяти , дома восемьдесят , было восемьдесят , его-восемьдесят
Варианты в King James Bible
eighty, eightieth, fourscore, and
Варианты в English Standard Version
and eighty, eighty, and, for eighty, or eighty, and eightieth, *, for eighty [shekels], was eighty
Варианты в New American Standard Bible
80, eighty-three, eighty-six, eighty-two, eighty-seven, eighty, eightieth, eighty-five
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 14 : 10 ]
итак, вот, Господь сохранил меня в живых, как Он говорил; уже сорок пять лет прошло от того времени, когда Господь сказал Моисею слово сие, и Израиль ходил по пустыне; теперь, вот, мне восемьдесят пять лет;
[ Суд 3 : 30 ]
Так смирились в тот день Моавитяне пред Израилем, и покоилась земля восемьдесят лет. [И был Аод судьею их до самой смерти.]
[ 1Цар 22 : 18 ]
И сказал царь Доику: ступай ты и умертви священников. И пошел Доик Идумеянин, и напал на священников, и умертвил в тот день восемьдесят пять мужей, носивших льняной ефод;
[ 2Цар 19 : 32 ]
Верзеллий же был очень стар, лет восьмидесяти. Он продовольствовал царя в пребывание его в Маханаиме, потому что был человек богатый.
[ 2Цар 19 : 35 ]
Мне теперь восемьдесят лет; различу ли хорошее от худого? Узнает ли раб твой вкус в том, что буду есть, и в том, что буду пить? И буду ли в состоянии слышать голос певцов и певиц? Зачем же рабу твоему быть в тягость господину моему царю?
[ 3Цар 5 : 15 ]
Еще у Соломона было семьдесят тысяч носящих тяжести и восемьдесят тысяч каменосеков в горах,
[ 3Цар 6 : 1 ]
В четыреста восьмидесятом году по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в четвертый год царствования Соломонова над Израилем, в месяц Зиф, который есть второй месяц, начал он строить храм Господу.
[ 3Цар 12 : 21 ]
Ровоам, прибыв в Иерусалим, собрал из всего дома Иудина и из колена Вениаминова сто восемьдесят тысяч отборных воинов, дабы воевать с домом Израилевым для того, чтобы возвратить царство Ровоаму, сыну Соломонову.
[ 4Цар 6 : 25 ]
И был большой голод в Самарии, когда они осадили ее, так что ослиная голова продавалась по восьмидесяти сиклей серебра, и четвертая часть каба голубиного помета -- по пяти сиклей серебра.
[ 4Цар 10 : 24 ]
И приступили они к совершению жертв и всесожжений. А Ииуй поставил вне дома восемьдесят человек и сказал: душа того, у которого спасется кто-либо из людей, которых я отдаю вам в руки, будет вместо души спасшегося.
[ 4Цар 19 : 35 ]
И случилось в ту ночь: пошел Ангел Господень и поразил в стане Ассирийском сто восемьдесят пять тысяч. И встали поутру, и вот все тела мертвые.
[ 1Пар 7 : 5 ]
Братьев же их, во всех поколениях Иссахаровых, людей воинственных, было восемьдесят семь тысяч, внесенных в родословные записи.
[ 1Пар 15 : 9 ]
из сыновей Хевроновых, Елиела начальника и братьев его -- восемьдесят;
[ 1Пар 25 : 7 ]
И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
[ 2Пар 2 : 2 ]
И отчислил Соломон семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменосеков в горах, и надзирателей над ними три тысячи шестьсот.
[ 2Пар 2 : 18 ]
И сделал он из них семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменосеков на горах и три тысячи шестьсот надзирателей, чтобы они побуждали народ к работе.
[ 2Пар 11 : 1 ]
И прибыл Ровоам в Иерусалим и созвал из дома Иудина и Вениаминова сто восемьдесят тысяч отборных воинов, чтобы воевать с Израилем и возвратить царство Ровоаму.
[ 2Пар 14 : 8 ]
И было у Асы военной силы: вооруженных щитом и копьем из колена Иудина триста тысяч, и из колена Вениаминова вооруженных щитом и стрелявших из лука двести восемьдесят тысяч, людей храбрых.
[ 2Пар 17 : 15 ]
за ним Иоханан начальник, и у него двести восемьдесят тысяч;
[ 2Пар 17 : 18 ]
за ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов.
[ 2Пар 26 : 17 ]
И пошел за ним Азария священник, и с ним восемьдесят священников Господних, людей отличных,