Симфония Стронга
: разумного H995 בּין
Номер:
H995
Значение слова:
בּין
- разумного [A(qal):1. понимать, разуметь, постигать;2. внимать, рассматривать, вдумываться.B(ni):быть умным, понимать, различать.C(pi):заботиться, ухаживать.E(hi):1. иметь разумение, понимать, быть способным различать, внимать, уразумевать;2. вразумлять, наставлять, объяснять.G(hith):1. благоразумно поступать, мудро действовать;2. внимать;3. обдумывать, рассматривать. Син. H995 (בּין), H2449 (חכם), H3045 (ידע), H7919 (שׂכל).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand — attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
разумного , и разумный , разумеют , смотрел , не разумеют , вразуми , чтобы разуметь , у разумных , и не разумеют , уразумеете , тебе все сие то нет столь разумного , разумных , помысли , его смотрел , о сем уразумели , меня Тогда понял , и разумного , между собою и понял , Твой и различать , себе разума , и разумное , а когда я всмотрелась , потому что был , искусен , всех знающих , учители , умный , и знает , И действовал , благоразумно , поучавшего , умеющие , играть , наставникам , и когда я осмотрел , ученых , и всех которые могли понимать , и всеми которые могли понимать , поясняли , и народ понимал , учившие , ибо поняли , понимать , и узнал , укажите , моя не может различить , и не замечу , и оставит ли его без внимания , мое и заметило , Сколько знаете , ли-он не замечает , что разумеешь , обдумайте , мне и понял , и не нахожу , Его размышляю , Его кто может уразуметь , знает , а Ты только смотришь , моими чтобы не помышлять , дает , ему разумение , Я пристально , Кто может также постигнуть , и разумевай , Обозрел , ее и знаешь , о том чего не разумел , мои уразумей , Кто усмотрит , их и вникает , посмотришь , Уразумейте , ваши ощутят , и не уразумел , не разумеет , и не узнает , Образумьтесь , сие и уразумеет , Дай , мне уразуметь , меня вразуми , а я углубляюсь , Я сведущ , Твоими я вразумлен , Твой вразуми , вразумляет , Твоему вразуми , Ты разумеешь , понять , то уразумеешь , Тогда ты уразумеешь , заметил , Научитесь , разуму , для разумного , и не находит а для разумного , знание , же внимателен , благоразумным , На разумного , у разумного , свои-благоразумным , то он поймет , же как узнать , то тщательно , наблюдай , разве не знает , а при разумном , разумный , своих но умный , не разбирает , потому что хотя он понимает , и не у разумных , Мой не разумеет , и искусного , и разумны , и не уразумеете , и не уразумеют , это потому что я умен , в тебя размышляют , и кого вразумлять , о нем будет внушать , он не разумеет , будет , уметь , Он и кто вразумляет , разве вы не уразумели , Мне и разумели , не помышляете , им и узнают , бессмысленные , от земли и никто не помыслит , и разведайте , и нет у них смысла , который понял , подумайте , и разумеющих , еще даровал , разуметь , Я внимательно , объясни , знай , и искусный , сим и не понимал , сообразил , и вразумлял , итак вникни , и уразумей , Он понял , вникни , твое чтобы достигнуть , разумения , возвестить , в соглашение , вразумят , своих он не помыслит , никакого не уважит , это но не понял , и не уразумеет , уразумеют , а невежественный , это кто разумен
Варианты в King James Bible
know, understand, consider, mark, discreet, wise, teacher, perceive, wisely, understood, regard, intelligence, taught, discerned, perceived, attended, cunning, skill, considered, feel, understandeth, Consider
Варианты в English Standard Version
[whoever] is discerning, who instructed him, and they will understand, from the prudent, highly skilled, Have you surveyed, is He explaining, could I gaze [with desire], who understand, So consider, I am clever, A discerning, and the clever, take note, though you look, will instruct, learn, can discern, when I consider this, a man of discernment, and understanding
Варианты в New American Standard Bible
heed, pay, has, interpret, understand, learned, consider, turn, ponder, teacher, give, perceive, wisely, understood, considers, show, regard, Give, carefully, Pay, gain, taught
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 1Цар 3 : 8 ]
И воззвал Господь к Самуилу еще в третий раз. Он встал и пришел к Илию и сказал: вот я! ты звал меня. Тогда понял Илий, что Господь зовет отрока.
[ 1Цар 16 : 18 ]
Тогда один из слуг его сказал: вот, я видел у Иессея Вифлеемлянина сына, умеющего играть, человека храброго и воинственного, и разумного в речах и видного собою, и Господь с ним.
[ 2Цар 12 : 19 ]
И увидел Давид, что слуги его перешептываются между собою, и понял Давид, что дитя умерло, и спросил Давид слуг своих: умерло дитя? И сказали: умерло.
[ 3Цар 3 : 9 ]
даруй же рабу Твоему сердце разумное, чтобы судить народ Твой и различать, что добро и что зло; ибо кто может управлять этим многочисленным народом Твоим?
[ 3Цар 3 : 11 ]
И сказал ему Бог: за то, что ты просил этого и не просил себе долгой жизни, не просил себе богатства, не просил себе душ врагов твоих, но просил себе разума, чтоб уметь судить, --
[ 3Цар 3 : 12 ]
вот, Я сделаю по слову твоему: вот, Я даю тебе сердце мудрое и разумное, так что подобного тебе не было прежде тебя, и после тебя не восстанет подобный тебе;
[ 3Цар 3 : 21 ]
утром я встала, чтобы покормить сына моего, и вот, он был мертвый; а когда я всмотрелась в него утром, то это был не мой сын, которого я родила.
[ 1Пар 15 : 22 ]
А Хенания, начальник левитов, был учитель пения, потому что был искусен в нем.
[ 1Пар 25 : 7 ]
И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
[ 1Пар 25 : 8 ]
И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители наравне с учениками.
[ 1Пар 27 : 32 ]
Ионафан, дядя Давидов, был советником, человек умный и писец; Иехиил, сын Хахмониев, был при сыновьях царя;
[ 1Пар 28 : 9 ]
и ты, Соломон, сын мой, знай Бога отца твоего и служи Ему от всего сердца и от всей души, ибо Господь испытует все сердца и знает все движения мыслей. Если будешь искать Его, то найдешь Его, а если оставишь Его, Он оставит тебя навсегда.
[ 2Пар 11 : 23 ]
И действовал благоразумно, и разослал всех сыновей своих по всем землям Иуды и Вениамина во все укрепленные города, и дал им содержание большое и приискал много жен.
[ 2Пар 26 : 5 ]
и прибегал он к Богу во дни Захарии, поучавшего страху Божию; и в те дни, когда он прибегал к Господу, споспешествовал ему Бог.
[ 2Пар 34 : 12 ]
Люди сии действовали честно при работе, и для надзора над ними поставлены были Иахаф и Овадия, левиты из сыновей Мерариных, и Захария и Мешуллам из сыновей Каафовых, и все левиты, умеющие играть на музыкальных орудиях.
[ 2Пар 35 : 3 ]
и сказал левитам, наставникам всех Израильтян, посвященным Господу: поставьте ковчег святый в храме, который построил Соломон, сын Давидов, царь Израилев; нет вам нужды носить его на раменах; служите теперь Господу Богу нашему и народу Его Израилю;
[ Неем 8 : 2 ]
И принес священник Ездра закон пред собрание мужчин и женщин, и всех, которые могли понимать, в первый день седьмого месяца;
[ Неем 8 : 3 ]
и читал из него на площади, которая пред Водяными воротами, от рассвета до полудня, пред мужчинами и женщинами и всеми, которые могли понимать; и уши всего народа были приклонены к книге закона.
[ Неем 8 : 7 ]
Иисус, Ванаия, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан, Фелаия и левиты поясняли народу закон, между тем как народ стоял на своем месте.
[ Неем 8 : 8 ]
И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное.
[ Неем 8 : 9 ]
Тогда Неемия, он же Тиршафа, и книжник Ездра, священник, и левиты, учившие народ, сказали всему народу: день сей свят Господу Богу вашему; не печальтесь и не плачьте, потому что весь народ плакал, слушая слова закона.