Симфония Стронга
: праведно G1346 δικαίως
Номер:
G1346
Значение слова:
δικαίως
- праведно [Праведно, справедливо, правильно, как должно, как подобает.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Adverb from G1342 (dikaios); equitably — justly, (to) righteously(-ness).
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
праведно , осуждены справедливо , Праведному , как должно
Варианты в King James Bible
justly, righteously, righteousness
Варианты в English Standard Version
righteous, upright, justly, as you ought
Варианты в New American Standard Bible
justly, righteously, uprightly, ought
Варианты в греческом тексте
Δικαίως, δικαίως
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 27 : 36 ]
И сказал [Исав]: не потому ли дано ему имя: Иаков, что он запнул меня уже два раза? Он взял первородство мое, и вот, теперь взял благословение мое. И еще сказал [Исав отцу своему]: неужели ты не оставил [и] мне благословения?
[ Втор 1 : 16 ]
И дал я повеление судьям вашим в то время, говоря: выслушивайте братьев ваших и судите справедливо, как брата с братом, так и пришельца его;
[ Втор 16 : 20 ]
правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
[ Лк 23 : 41 ]
и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.
[ 1Пет 2 : 23 ]
Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
[ 1Кор 15 : 34 ]
Отрезвитесь, как должно, и не грешите; ибо, к стыду вашему скажу, некоторые из вас не знают Бога.
[ 1Фесс 2 : 10 ]
Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими,
[ Тит 2 : 12 ]
научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,