Симфония Стронга
: Сокрушайтесь G5003 ταλαιπωρέω
Номер:
G5003
Значение слова:
ταλαιπωρέω
- Сокрушайтесь [1. перех. причинять страдания; 2. неперех. страдать, мучиться, сокрушаться.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G5005 (talaiporos); to be wretched, i.e. Realize one's own misery — be afflicted.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Сокрушайтесь
Варианты в King James Bible
afflicted
Варианты в English Standard Version
Grieve
Варианты в New American Standard Bible
miserable
Варианты в греческом тексте
ἐταλαιπωρήσαμεν, ἐταλαιπώρησαν, ταλαιπωρήσατε, ταλαιπωρήσουσιν, τεταλαιπώρηκεν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Ис 33 : 1 ]
Горе тебе, опустошитель, который не был опустошаем, и грабитель, которого не грабили! Когда кончишь опустошение, будешь опустошен и ты; когда прекратишь грабительства, разграбят и тебя.
[ Ос 10 : 2 ]
Разделилось сердце их, за то они и будут наказаны: Он разрушит жертвенники их, сокрушит кумиры их.
[ Иоил 1 : 10 ]
Опустошено поле, сетует земля; ибо истреблен хлеб, высох виноградный сок, завяла маслина.
[ Мих 2 : 4 ]
В тот день произнесут о вас притчу и будут плакать горьким плачем и говорить: "мы совершенно разорены! удел народа моего отдан другим; как возвратится ко мне! поля наши уже разделены иноплеменникам".
[ Зах 11 : 2 ]
Рыдай, кипарис, ибо упал кедр, ибо и величавые опустошены; рыдайте, дубы Васанские, ибо повалился непроходимый лес.
[ Зах 11 : 3 ]
Слышен голос рыдания пастухов, потому что опустошено приволье их; слышно рыкание молодых львов, потому что опустошена краса Иордана.
[ Иак 4 : 9 ]
Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте; смех ваш да обратится в плач, и радость -- в печаль.