Симфония Стронга
: Хелкия H2518 חִלְקִיהוּ
Номер:
H2518
Значение слова:
חִלְקִיהוּ
- Хелкия [Хилкия.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or Chilqiyahuw {khil-kee-yaw'-hoo}'from H2506 (cheleq) and H3050 (Yahh); portion of Jah; {Chilhijah, the name of eight Israelites — Hillkiah.
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Хелкия , Хелкии , Хелкиин , Хелкиина , мне Хелкия , пусть он , Хелкию , они к Хелкии , тогда Хелкия , и Хелкия , из дома Хелкии
Варианты в King James Bible
Hilkiah, Hilkiah's
Варианты в English Standard Version
Hilkiah, And Hilkiah, of Hilkiah, And he, Then Hilkiah, So Hilkiah, Then Hilkiah's
Варианты в New American Standard Bible
Hilkiah
Родственные слова
H2506 חלק;
, H2507 חלק;
, H2513 חלקה;
, G184 Ἀκελδαμά;
, H3050 יהּ;
, H29 אביּהוּ אביּה;
, H138 אדניּהוּ אדניּה;
, H223 אוּריּהוּ אוּריּה;
, H245 אזניה;
, H274 אחזיהוּ אחזיה;
, H281 אחיּהוּ אחיּה;
, H452 אליּהוּ אליּה;
, H558 אמציהוּ אמציה;
, H568 אמריהוּ אמריה;
, H683 אצליהוּ;
, H964 בּזיותיה;
, H1141 בּניהוּ בּניה;
, H1152 בּסודיה;
, H1183 בּעליה;
, H1202 בּעשׂיה;
, H1229 בּקבּקיה;
, H1232 בּקּיּה;
, H1256 בּראיה;
, H1296 בּרכיהוּ בּרכיה;
, H1332 בּתיה;
, H1436 גּדליהוּ גּדליה;
, H1587 גּמריהוּ גּמריה;
, H1735 דּודוהוּ;
, H1806 דּליהוּ דּליה;
, H1938 הודויה;
, H1955 הושׁעיה;
, H2069 זבדיהוּ זבדיה;
, H2148 זכריהוּ זכריה;
, H2228 זרחיה;
, H2252 חביה חביּה;
, H2293 חגּיּה;
, H2382 חזיה;
, H2396 יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה;
, H2446 חכליה;
, H2608 חנניהוּ חנניה;
, H2619 חסדיה;
, H2736 חרהיה;
, H2811 חשׁביהוּ חשׁביה;
, H2813 חשׁבניה;
, H2882 טבליהוּ;
, H2900 טוביּהוּ טוביּה;
, H2970 יאזניהוּ יאזניה;
, H2977 יאשׁיּהוּ יאשׁיּה;
, H2997 יבניה;
, H2998 יבניּה;
, H3000 יברכיהוּ;
, H3012 יגדּליהוּ;
, H3041 ידידיה;
, H3042 ידיה;
, H3048 ידעיה;
, H3068 יהוה;
, H3131 יוספיה;
, H3143 יושׁביה;
, H3150 יזּיּה;
, H3156 יזרחיה;
, H3165 יחדּיּהוּ;
, H3167 יחזיה;
, H3169 יחזקיּהוּ יחזקיּה;
, H3174 יחיּה;
, H3203;
, H3204;
, H3253 יסמכיהוּ;
, H3269 יעזיּהוּ;
, H3298 יערשׁיה;
, H3301 יפדּיה;
, H3359 יקמיה;
, H3376 יראיּיה;
, H3404 יריּהוּ יריּה;
, H3414 ירמיהוּ ירמיה;
, H3439 ישׁוחיה;
, H3449 ישּׁיּהוּ ישּׁיּה;
, H3460 ישׁמעיהוּ ישׁמעיה;
, H3470 ישׁעיהוּ ישׁעיה;
, H3562 כּונניהוּ;
, H3663 כּנניהוּ כּנניה;
, H4153 מועדיה;
, H4179 מריּה מוריּה;
, H4271 מחסיה;
, H4320 מיכיה;
, H4424 מלטיה;
, H4441 מלכּיהוּ מלכּיּה;
, H4573 מעדיה;
, H4590 מעזיהוּ מעזיה;
, H4641 מעשׂיהוּ מעשׂיה;
, H4677 מצביה;
, H4737 מקניהוּ;
, H4920 משׁלמיהוּ משׁלמיה;
, H4983 מתּניהוּ מתּניה;
, H4993 מתּתיהוּ מתּתיה;
, H5072 נדביה;
, H5129 נועדיה;
, H5166 נחמיה;
, H5294 נעריה;
, H5374 נריּהוּ נריּה;
, H5418 נתניהוּ נתניה;
, H5565 סמכיהוּ;
, H5662 עבדיהוּ עבדיה;
, H5718 עדיהוּ עדיה;
, H5812 עזזיהוּ;
, H5818 עזּיּהוּ עזּיּה;
, H5838 עזריהוּ עזריה;
, H6007 עמסיה;
, H6055 ענניה;
, H6070 ענתתיּה;
, H6222 עשׂיה;
, H6265 עתיה;
, H6271 עתליהוּ עתליה;
, H6305 פּדיהוּ פּדיה;
, H6410 פּלטיהוּ פּלטיה;
, H6411 פּלאיה פּליה;
, H6421 פּלליה;
, H6494 פּקחיה;
, H6611 פּתחיה;
, H6667 צדקיּהוּ צדקיּה;
, H6846 צפניהוּ צפניה;
, H6964 קוליה;
, H6984 קוּשׁיהוּ;
, H7211 ראיה;
, H7345 רחביהוּ רחביה;
, H7422 רמיה;
, H7425 רמליהוּ;
, H7480 רעליה;
, H7485 רעמיה;
, H7509 רפיה;
, H7645 שׁבניהוּ שׁבניה;
, H7841 שׁחריה;
, H7935 שׁכניהוּ שׁכניה;
, H8018 שׁלמיהוּ שׁלמיה;
, H8098 שׁמעיהוּ שׁמעיה;
, H8114 שׁמריהוּ שׁמריה;
, H8187 שׁעריה;
, H8203 שׁפטיהוּ שׁפטיה;
, H8274 שׁרביה;
, H8304 שׂריהוּ שׂריה;
, G239 ἀλληλούΐα;
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 4Цар 18 : 18 ]
И звали они царя. И вышел к ним Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
[ 4Цар 18 : 26 ]
И сказал Елиаким, сын Хелкиин, и Севна и Иоах Рабсаку: говори рабам твоим по-арамейски, потому что понимаем мы, а не говори с нами по-иудейски вслух народа, который на стене.
[ 4Цар 18 : 37 ]
И пришел Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец и Иоах, сын Асафов, дееписатель, к Езекии в разодранных одеждах, и пересказали ему слова Рабсаковы.
[ 4Цар 22 : 4 ]
пойди к Хелкии первосвященнику, пусть он пересчитает серебро, принесенное в дом Господень, которое собрали от народа стоящие на страже у порога,
[ 4Цар 22 : 8 ]
И сказал Хелкия первосвященник Шафану писцу: книгу закона я нашел в доме Господнем. И подал Хелкия книгу Шафану, и он читал ее.
[ 4Цар 22 : 10 ]
И донес Шафан писец царю, говоря: книгу дал мне Хелкия священник. И читал ее Шафан пред царем.
[ 4Цар 22 : 12 ]
И повелел царь Хелкии священнику, и Ахикаму, сыну Шафанову, и Ахбору, сыну Михеину, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря:
[ 4Цар 22 : 14 ]
И пошел Хелкия священник, и Ахикам, и Ахбор, и Шафан, и Асаия к Олдаме пророчице, жене Шаллума, сына Тиквы, сына Хархаса, хранителя одежд, -- жила же она в Иерусалиме, во второй части, -- и говорили с нею.
[ 4Цар 23 : 4 ]
И повелел царь Хелкии первосвященнику и вторым священникам и стоящим на страже у порога вынести из храма Господня все вещи, сделанные для Ваала и для Астарты и для всего воинства небесного, и сжег их за Иерусалимом в долине Кедрон, и велел прах их отнести в Вефиль.
[ 4Цар 23 : 24 ]
И вызывателей мертвых, и волшебников, и терафимов, и идолов, и все мерзости, которые появлялись в земле Иудейской и в Иерусалиме, истребил Иосия, чтоб исполнить слова закона, написанные в книге, которую нашел Хелкия священник в доме Господнем.
[ 1Пар 6 : 13 ]
Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
[ 1Пар 6 : 45 ]
сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
[ 1Пар 9 : 11 ]
и Азария, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием;
[ 1Пар 26 : 11 ]
второй Хелкия, третий Тевалия, четвертый Захария; всех сыновей и братьев у Хосы было тринадцать.
[ 2Пар 34 : 9 ]
И пришли они к Хелкии первосвященнику, и отдали серебро, принесенное в дом Божий, которое левиты, стоящие на страже у порога, собрали из рук Манассии и Ефрема и всех прочих Израильтян, и от всего Иуды и Вениамина, и от жителей Иерусалима,
[ 2Пар 34 : 14 ]
Когда вынимали они серебро, принесенное в дом Господень, тогда Хелкия священник нашел книгу закона Господня, данную рукою Моисея.
[ 2Пар 34 : 15 ]
И начал Хелкия, и сказал Шафану писцу: книгу закона нашел я в доме Господнем. И подал Хелкия ту книгу Шафану.
[ 2Пар 34 : 18 ]
И также донес Шафан писец царю, говоря: книгу дал мне Хелкия священник. И читал ее Шафан перед царем.
[ 2Пар 34 : 20 ]
И дал царь повеление Хелкии и Ахикаму, сыну Шафанову, и Авдону, сыну Михея, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря:
[ 2Пар 34 : 22 ]
И пошел Хелкия и те, которые от царя, к Олдане пророчице, жене Шаллума, сына Тавкегафа, сына Хасры, хранителя одежд, -- а жила она во второй части Иерусалима, -- и говорили с нею об этом.
[ 2Пар 35 : 8 ]
И князья его по усердию давали в дар народу, священникам и левитам: Хелкия и Захария и Иехиил, начальствующие в доме Божием, дали священникам для жертвы пасхальной две тысячи шестьсот [овец, агнцев и козлов] и триста волов;