Симфония Стронга
: твои разорву H5423 נתק
Номер:
H5423
Значение слова:
נתק
- твои разорву [A(qal):1. срывать, отрывать;2. отвлекать.B(ni):1. разорваться (на двое);2. быть отделённым, быть оторванным;3. отдаляться.C(pi):1. разрывать;2. вырывать.E(hi):1. отделять;2. отвлекать.F(ho):быть отвлечённым.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to tear off — break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
твои разорву , оторваны , ступили , нами так что мы отвлечем , отдалились , идут на тебя Он разорвал , как разрывают , И сорвал , и отдалились , от них и отвлечем , моего-разбиты , Изгнана , будет , Расторгнем , и расторгнул , порвется , его и не разорвется , ее не порвется , и расторгни , твое разорвал , расторгли , не отделились , мои порваны , мое каково оно к Тебе Отдели , Моей то и отсюда Я сорву , Не вырвут , твои истерзаешь
Варианты в King James Bible
out, sunder, draw, burst, drawn, off, up, broken, brake, away, pluck, break, asunder
Варианты в English Standard Version
and torn off, purged, are broken off, torn, Drag away [the wicked], and tear away, touched, He is torn, and were drawn away, be loosened, But he snapped, be uprooted, and tear off, is broken, broken, and draw them away, are snapped, we have drawn them away, and tore off, Let us break, I would pull you
Варианты в New American Standard Bible
separated, snapped, torn, off, broken, snaps, tear, break, draw, broke, burst, drawn, tore, lifted, pull, away, Drag, apart
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 4 : 18 ]
И когда священники, несшие ковчег завета Господня, вышли из Иордана, то, лишь только стопы ног их ступили на сушу, вода Иордана устремилась по своему месту и пошла, как вчера и третьего дня, выше всех берегов своих.
[ Нав 8 : 6 ]
они пойдут за нами, так что мы отвлечем их от города; ибо они скажут: "бегут от нас, как и прежде"; когда мы побежим от них,
[ Нав 8 : 16 ]
а они кликнули весь народ, который был в городе, чтобы преследовать их, и, преследуя Иисуса, отдалились от города;
[ Суд 16 : 9 ]
[Между тем один скрытно сидел у нее в спальне.] И сказала ему: Самсон! Филистимляне идут на тебя. Он разорвал тетивы, как разрывают нитку из пакли, когда пережжет ее огонь. И не узнана сила его.
[ Суд 16 : 12 ]
Далида взяла новые веревки и связала его и сказала ему: Самсон! Филистимляне идут на тебя. [Между тем один скрытно сидел в спальне.] И сорвал он их с рук своих, как нитки.
[ Суд 20 : 31 ]
Сыны Вениаминовы выступили против народа и отдалились от города, и начали, как прежде, убивать из народа на дорогах, из которых одна идет к Вефилю, а другая к Гиве полем, и убили до тридцати человек из Израильтян.
[ Суд 20 : 32 ]
И сказали сыны Вениаминовы: они падают пред нами, как и прежде. А сыны Израилевы сказали: побежим от них и отвлечем их от города на дороги. [И сделали так.]
[ Иов 17 : 11 ]
Дни мои прошли; думы мои -- достояние сердца моего -- разбиты.
[ Иов 18 : 14 ]
Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.
[ Пс 2 : 3 ]
"Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их".
[ Пс 106 : 14 ]
вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.
[ Иер 2 : 20 ]
Ибо издавна Я сокрушил ярмо твое, разорвал узы твои, и ты говорил: "не буду служить идолам", а между тем на всяком высоком холме и под всяким ветвистым деревом ты блудодействовал.
[ Иер 5 : 5 ]
пойду я к знатным и поговорю с ними, ибо они знают путь Господень, закон Бога своего. Но и они все сокрушили ярмо, расторгли узы.
[ Иер 6 : 29 ]
Раздувальный мех обгорел, свинец истлел от огня: плавильщик плавил напрасно, ибо злые не отделились;
[ Иер 10 : 20 ]
шатер мой опустошен, и все веревки мои порваны; дети мои ушли от меня, и нет их: некому уже раскинуть шатра моего и развесить ковров моих,
[ Иер 12 : 3 ]
А меня, Господи, Ты знаешь, видишь меня и испытываешь сердце мое, каково оно к Тебе. Отдели их, как овец на заклание, и приготовь их на день убиения.
[ Иер 22 : 24 ]
Живу Я, сказал Господь: если бы Иехония, сын Иоакима, царь Иудейский, был перстнем на правой руке Моей, то и отсюда Я сорву тебя
[ Иер 30 : 8 ]
И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам,
[ Иез 17 : 9 ]
Скажи: так говорит Господь Бог: будет ли ей успех? Не вырвут ли корней ее, и не оборвут ли плодов ее, так что она засохнет? все молодые ветви, отросшие от нее, засохнут. И не с большою силою и не со многими людьми сорвут ее с корней ее.
[ Иез 23 : 34 ]
И выпьешь ее, и осушишь, и черепки ее оближешь, и груди твои истерзаешь: ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.