Симфония Стронга
: ячменя H8184 שְׂעֹרָה
Номер:
H8184
Значение слова:
שְׂעֹרָה
- ячменя [Ячмень.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or snowrah {seh-o-raw'} (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also s or {seh-ore'}; or s-owr {seh-ore'}; from H8175 (sa'ar) in the sense of roughness; barley (as villose) — barley.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ячменя , и ячмень , и ячменя , потому что ячмень , ячмень , мер ячменя , ячменной , ячменный , подле моего и у него там ячмень , ячменных , ячменем , и ячменю , и вместо ячменя , и ячменем , как ячменные , и ячмене
Варианты в King James Bible
Barley, barley
Варианты в English Standard Version
of the barley, as you would a barley, and barley, barley, of barley, measures of barley, *, the barley
Варианты в New American Standard Bible
Barley, barley
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 2Цар 14 : 30 ]
И сказал [Авессалом] слугам своим: видите участок поля Иоава подле моего, и у него там ячмень; пойдите, выжгите его огнем. И выжгли слуги Авессалома тот участок поля огнем. [И пришли слуги Иоава к нему, разодрав одежды свои, и сказали: слуги Авессалома выжгли участок твой огнем.]
[ 2Цар 17 : 28 ]
принесли [десять приготовленных] постелей, [десять] блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен,
[ 2Цар 21 : 9 ]
и отдал их в руки Гаваонитян, и они повесили их [на солнце] на горе пред Господом. И погибли все семь вместе; они умерщвлены в первые дни жатвы, в начале жатвы ячменя.
[ 3Цар 4 : 28 ]
И ячмень и солому для коней и для мулов доставляли каждый в свою очередь на место, где находился царь.
[ 4Цар 4 : 42 ]
Пришел некто из Ваал-Шалиши, и принес человеку Божию хлебный начаток -- двадцать ячменных хлебцев и сырые зерна в шелухе. И сказал Елисей: отдай людям, пусть едят.
[ 4Цар 7 : 1 ]
И сказал Елисей: выслушайте слово Господне: так говорит Господь: завтра в это время мера муки лучшей будет по сиклю и две меры ячменя по сиклю у ворот Самарии.
[ 4Цар 7 : 16 ]
И вышел народ, и разграбил стан Сирийский, и была мера муки лучшей по сиклю, и две меры ячменя по сиклю, по слову Господню.
[ 4Цар 7 : 18 ]
Когда говорил человек Божий царю так: "две меры ячменя по сиклю, и мера муки лучшей по сиклю будут завтра в это время у ворот Самарии",
[ 1Пар 11 : 13 ]
он был с Давидом в Фасдамиме, куда Филистимляне собрались на войну. Там часть поля была засеяна ячменем, и народ побежал от Филистимлян;
[ 2Пар 2 : 10 ]
И вот древосекам, рубящим дерева, рабам твоим, я даю в пищу: пшеницы двадцать тысяч коров, и ячменю двадцать тысяч коров, и вина двадцать тысяч батов, и оливкового масла двадцать тысяч батов.
[ 2Пар 2 : 15 ]
А пшеницу и ячмень, оливковое масло и вино, о которых говорил ты, господин мой, пошли рабам твоим.
[ 2Пар 27 : 5 ]
Он воевал с царем Аммонитян и одолел их, и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч коров пшеницы и ячменя десять тысяч. Это давали ему Аммонитяне и на другой год, и на третий.
[ Иов 31 : 40 ]
то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились.
[ Иер 41 : 8 ]
Но нашлись между ними десять человек, которые сказали Исмаилу: не умерщвляй нас, ибо у нас есть в поле скрытые кладовые с пшеницею и ячменем, и маслом и медом. И он удержался и не умертвил их с другими братьями их.
[ Иез 4 : 9 ]
Возьми себе пшеницы и ячменя, и бобов, и чечевицы, и пшена, и полбы, и всыпь их в один сосуд, и сделай себе из них хлебы, по числу дней, в которые ты будешь лежать на боку твоем; триста девяносто дней ты будешь есть их.
[ Иез 4 : 12 ]
И ешь, как ячменные лепешки, и пеки их при глазах их на человеческом кале.
[ Иез 13 : 19 ]
И бесславите Меня пред народом Моим за горсти ячменя и за куски хлеба, умерщвляя души, которые не должны умереть, и оставляя жизнь душам, которые не должны жить, обманывая народ, который слушает ложь.
[ Иез 45 : 13 ]
Вот дань, какую вы должны давать князю: шестую часть ефы от хомера пшеницы и шестую часть ефы от хомера ячменя;