Симфония Стронга
: клялся H7650 שׂבע
Номер:
H7650
Значение слова:
שׂבע
- клялся [B(ni):1. клясться, давать клятву.E(hi):1. брать клятву;2. заклинать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; propr. To be complete, but used only as a denominative from H7651 (sheba'); to seven oneself, i.e. Swear (as if by repeating a declaration seven times) — adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646 (saba')), take an oath, × straitly, (cause to, make to) swear.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
клялся , обещал , и поклялся , поклялся , клятву , о которой клялся , о которой Я клялся , с клятвою , Заклинаю , клясться , поклялись , клянись , как он клялся , которую Я клялся , и клялся , Мною клянусь , которою Я клялся , ибо Иосиф клятвою , заклял , как клялся , утвердил , которую Он клялся , которую клялся , которую с клятвою , Как я клялся , и поклялись , ему не клялся , которые клянутся , и теперь поклянись , я клянусь , они клялись , и клянись , мне и Который клялся , своего и клялся , и взял , с меня клятву , поклянись , же Он поклялся , мне И клялся , мой заклял , твоего как он заклял , И заклял , своими поклянется , в том и поклянется , или если он в чем поклялся , Не клянитесь , И заклянет , пусть заклянет , которую Ты с клятвою , которую Он с клятвою , которую Я с клятвою , или поклянется , вас и клялся , твоими который Он клятвою , которою Он клялся , к тебе как Он клялся , Свой который Он клятвою , которым клялся , тебя как клялся , твои как Он клялся , нам-так как Ты клялся , Своим как Он клялся , тебе и как клялся , итак поклянитесь , которою ты нас закляла , твоей которою ты нас закляла , с клятвою обещал , и всех которые у нее так как вы поклялись , клялись , мы клялись , которою мы клялись , их не клянитесь , и как клялся , поклянитесь , когда мы поклялись , и посему клянусь , его заклинал , твой заклял , а в чем клялись , Итак поклянись , он поклянись , ему Как клялся , твоих ибо клянусь , же дали , им клятву , мой царь ты клялся , пусть поклянется , и я поклялся , что тебя нет он брал , еще и еще заклинаю , и взял с них клятву , И клялись , своего клялись , мне заклинать , взявшего , дать , так И они дали , и велел , им дать , и заклинал , кто клянется , и не божился , всякий клянущийся , Моим клялся , Я поклялся , Ты клялся , и потому Я поклялся , на меня клянут , Господь , Я клялся , как клянущемуся , заклинаешь , и клясться , Мною будет , клянущиеся , как Я поклялся , так поклялся , и кто будет , будет , И будешь , но клянутся , Меня и клянутся , Я насыщал , и клянетесь , Моего чтобы клясться , Мой клясться , сих то Мною клянусь , им клятвенно , вот Я поклялся , Ибо Мною клянусь , твою и поклялся , но так как они клялись , и не клянитесь , Клянется , и клянутся , написано на одной стороне и всякий клянущийся , клянущегося , и тех которые , клянутся
Варианты в King James Bible
oath, swearers, sware, adjure, adjured, full, straitly, swarest, charged, charge, swear, sweareth, Swear, sworn
Варианты в English Standard Version
I adjure you, he swore an oath, had sworn to them, of them swore an oath, promised me on oath, and I will have you swear, of those who have sworn, swears, I swore on oath, swear on oath, Swear to me first, You had sworn, made me swear an oath, I swore to give, I had promised, I pledged Myself to you, have sworn an oath, took an oath, who swear, I swore, swore, You swore to give
Варианты в New American Standard Bible
covenant, made, vow, oath, put, swearer, curse, take, solemnly, swears, took, swear, strictly, takes, Swear, solemn, promised, swore, under, adjure, exchanged, used
Родственные слова
H472 אלישׁבע;
, H791 אשׁבּע;
, H884 בּאר שׁבע;
, H1339 בּת־שׁבע;
, H3089 יהושׁבע;
, H7620 שׁבעה שׁבע שׁבוּע;
, H7621 שׁבוּעה;
, H7651 שׁבעה שׁבע;
, H7651 שׁבעה שׁבע;
, H472 אלישׁבע;
, H884 בּאר שׁבע;
, H1339 בּת־שׁבע;
, H7620 שׁבעה שׁבע שׁבוּע;
, H7652 שׁבע;
, H7655 שׁבעה;
, H7656 שׁבעה;
, H7657 שׁבעים;
, H7658 שׁבענה;
, H7659 שׁבעתים;
, H7646 שׂבע שׂבע;
, H7647 שׂבע;
, H7648 שׂבע;
, H7649 שׂבע;
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 1 : 6 ]
Будь тверд и мужествен; ибо ты народу сему передашь во владение землю, которую Я клялся отцам их дать им;
[ Нав 2 : 12 ]
итак поклянитесь мне Господом [Богом нашим], что, как я сделала вам милость, так и вы сделаете милость дому отца моего, и дайте мне верный знак,
[ Нав 2 : 17 ]
И сказали ей те люди: мы свободны будем от твоей клятвы, которою ты нас закляла, если не сделаешь так:
[ Нав 2 : 20 ]
если же [кто нас обидит, или] ты откроешь сие наше дело, то мы также свободны будем от клятвы твоей, которою ты нас закляла.
[ Нав 5 : 6 ]
ибо сыны Израилевы сорок [два] года ходили в пустыне [потому многие и не были обрезаны], доколе не перемер весь народ, способный к войне, вышедший из Египта, которые не слушали гласа Господня, и которым Господь клялся, что они не увидят земли, которую Господь с клятвою обещал отцам их, дать нам землю, где течет молоко и мед,
[ Нав 6 : 21 ]
А двум юношам, высматривавшим землю, Иисус сказал: пойдите в дом оной блудницы и выведите оттуда ее и всех, которые у нее, так как вы поклялись ей.
[ Нав 6 : 25 ]
В то время Иисус поклялся и сказал: проклят пред Господом тот, кто восставит и построит город сей Иерихон; на первенце своем он положит основание его и на младшем своем поставит врата его. [Так и сделал Азан, родом из Вефиля: он на Авироне, первенце своем, основал его и на меньшем, спасенном, поставил ворота его.]
[ Нав 9 : 15 ]
И заключил Иисус с ними мир и постановил с ними условие в том, что он сохранит им жизнь; и поклялись им начальники общества.
[ Нав 9 : 18 ]
[Иисус и] сыны Израилевы не побили их, потому что [все] начальники общества клялись им Господом Богом Израилевым. За это все общество [Израилево] возроптало на начальников.
[ Нав 9 : 19 ]
Все начальники сказали всему обществу: мы клялись им Господом Богом Израилевым и потому не можем коснуться их;
[ Нав 9 : 20 ]
а вот что сделаем с ними: оставим их в живых, чтобы не постиг нас гнев за клятву, которою мы клялись им.
[ Нав 14 : 9 ]
и клялся Моисей в тот день и сказал: "земля, по которой ходила нога твоя, будет уделом тебе и детям твоим на век, ибо ты в точности последовал Господу Богу моему";
[ Нав 21 : 43 ]
Таким образом отдал Господь Израилю всю землю, которую дать клялся отцам их, и они получили ее в наследие и поселились на ней.
[ Нав 21 : 44 ]
И дал им Господь покой со всех сторон, как клялся отцам их, и никто из всех врагов их не устоял против них; всех врагов их предал Господь в руки их.
[ Нав 23 : 7 ]
Не сообщайтесь с сими народами, которые остались между вами, не воспоминайте имени богов их, не клянитесь [ими] и не служите им и не поклоняйтесь им,
[ Суд 2 : 1 ]
И пришел Ангел Господень из Галгала в Бохим [и в Вефиль и к дому Израилеву] и сказал [им: так говорит Господь]: Я вывел вас из Египта и ввел вас в землю, о которой клялся отцам вашим [дать вам], и сказал Я: "не нарушу завета Моего с вами вовек;
[ Суд 2 : 15 ]
Куда они ни пойдут, рука Господня везде была им во зло, как говорил им Господь и как клялся им Господь. И им было весьма тесно.
[ Суд 15 : 12 ]
И сказали ему: мы пришли связать тебя, чтобы отдать тебя в руки Филистимлянам. И сказал им Самсон: поклянитесь мне, что вы не убьете меня.
[ Суд 21 : 1 ]
И поклялись Израильтяне в Массифе, говоря: никто из нас не отдаст дочери своей сынам Вениамина в замужество.
[ Суд 21 : 7 ]
как поступить нам с оставшимися из них касательно жен, когда мы поклялись Господом не давать им жен из дочерей наших?
[ Суд 21 : 18 ]
но мы не можем дать им жен из дочерей наших; ибо сыны Израилевы поклялись, говоря: проклят, кто даст жену Вениамину.