Симфония Стронга
: омытому G3068 λούω
Номер:
G3068
Значение слова:
λούω
- омытому [Купать, мыть, омывать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primary verb; to bathe (the whole person; whereas G3538 (nipto) means to wet a part only, and G4150 (pluno) to wash, cleanse garments exclusively) — wash.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
омытому , Ее омыли , он омыл , вымытая , омыв , омывшему
Варианты в King James Bible
washed
Варианты в English Standard Version
has already bathed, [and] washed, her body was washed, that is washed, washed
Варианты в New American Standard Bible
bathed, washed, washing
Варианты в греческом тексте
ἔλουσεν, λελουμένος, λουσαμένη, λούσαντες, λούσεται, λούσῃ
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Исх 2 : 5 ]
И вышла дочь фараонова на реку мыться, а прислужницы ее ходили по берегу реки. Она увидела корзинку среди тростника и послала рабыню свою взять ее.
[ Исх 29 : 4 ]
Аарона же и сынов его приведи ко входу в скинию собрания и омой их водою.
[ Исх 40 : 12 ]
И приведи Аарона и сынов его ко входу в скинию собрания и омой их водою,
[ Лев 8 : 6 ]
И привел Моисей Аарона и сынов его и омыл их водою;
[ Лев 11 : 40 ]
и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера; и тот, кто понесет труп его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера.
[ Лев 14 : 8 ]
Очищаемый омоет одежды свои, острижет все волосы свои, омоется водою, и будет чист; потом войдет в стан и пробудет семь дней вне шатра своего;
[ Лев 14 : 9 ]
в седьмой день обреет все волосы свои, голову свою, бороду свою, брови глаз своих, все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водою, и будет чист;
[ Лев 15 : 5 ]
и кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;
[ Лев 15 : 6 ]
кто сядет на какую-либо вещь, на которой сидел имеющий истечение, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;
[ Лев 15 : 7 ]
и кто прикоснется к телу имеющего истечение, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;
[ Лев 15 : 8 ]
если имеющий истечение плюнет на чистого, то сей должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера;
[ Лев 15 : 10 ]
и всякий, кто прикоснется к чему-нибудь, что было под ним, нечист будет до вечера; и кто понесет это, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера;
[ Лев 15 : 11 ]
и всякий, к кому прикоснется имеющий истечение, не омыв рук своих водою, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера;
[ Лев 15 : 13 ]
А когда имеющий истечение освободится от истечения своего, тогда должен он отсчитать себе семь дней для очищения своего и вымыть одежды свои, и омыть тело свое живою водою, и будет чист;
[ Лев 15 : 16 ]
Если у кого случится излияние семени, то он должен омыть водою все тело свое, и нечист будет до вечера;
[ Лев 15 : 18 ]
если мужчина ляжет с женщиной и будет у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера.
[ Лев 15 : 21 ]
и всякий, кто прикоснется к постели ее, должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;
[ Лев 15 : 22 ]
и всякий, кто прикоснется к какой-нибудь вещи, на которой она сидела, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера;
[ Лев 15 : 27 ]
и всякий, кто прикоснется к ним, будет нечист, и должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера.
[ Лев 16 : 4 ]
священный льняной хитон должен надевать он, нижнее платье льняное да будет на теле его, и льняным поясом пусть опоясывается, и льняной кидар надевает: это священные одежды; и пусть омывает он тело свое водою и надевает их;
[ Лев 16 : 24 ]
и омоет тело свое водою на святом месте, и наденет одежды свои, и выйдет и совершит всесожжение за себя и всесожжение за народ, и очистит себя, [дом свой] и народ [и священников];