Симфония Стронга
: почерпните G501 ἀντλέω
Номер:
G501
Значение слова:
ἀντλέω
- почерпните [Черпать, почерпнуть, вычерпывать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From antlos (the hold of a ship); to bale up (properly, bilge water), i.e. Dip water (with a bucket, pitcher, etc.) — draw (out).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
почерпните , почерпавшие , почерпнуть , черпать
Варианты в King James Bible
out, draw, drew
Варианты в English Standard Version
to draw [water], draw [some] out, had drawn, to draw
Варианты в New American Standard Bible
draw, Draw, drawn
Варианты в греческом тексте
ἀντλεῖν, ἀντλῆσαι, Ἀντλήσατε, ἠντληκότες
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 24 : 13 ]
вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят черпать воду;
[ Быт 24 : 20 ]
И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть [воды], и начерпала для всех верблюдов его.
[ Исх 2 : 16 ]
У священника Мадиамского [было] семь дочерей, [которые пасли овец отца своего Иофора]. Они пришли, начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего [Иофора].
[ Исх 2 : 17 ]
И пришли пастухи и отогнали их. Тогда встал Моисей и защитил их, [и начерпал им воды] и напоил овец их.
[ Исх 2 : 19 ]
Они сказали: какой-то Египтянин защитил нас от пастухов, и даже начерпал нам воды и напоил овец [наших].
[ Ис 12 : 3 ]
И в радости будете почерпать воду из источников спасения,
[ Ин 2 : 8 ]
И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.
[ Ин 2 : 9 ]
Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, -- а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, -- тогда распорядитель зовет жениха
[ Ин 4 : 7 ]
Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить.
[ Ин 4 : 15 ]
Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.