Симфония Стронга
: плакал H1058 בּכה
Номер:
H1058
Значение слова:
בּכה
- плакал [A(qal):плакать, оплакивать.C(pi):оплакивать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to weep; generally to bemoan — × at all, bewail, complain, make lamentation, × more, mourn, × sore, × with tears, weep.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
плакал , и плакали , плакать , и плакал , плачет , и плакала , и заплакал , свой и заплакал , и оплакивали , плачьте , Твоих И заплакал , свои и плакал , не плачьте , и плакать , и оплакивать , его и плакали , Так оплакивал , от них и заплакал , заплакать , своему и плакал , своих и плакал , своего и плакал , могут плакать , сему ибо они плачут , так как вы плакали , вас и плакали , и оплакивал , когда они плакали , вы и плакали , твоем и оплакивает , и оплачу , своими и оплакивала , там плакали , плакали , и опять стали плакать , ее а эта плакала , что ты плачешь , и горько , плакала , что он плачет , свой и плакал , ее и с плачем , его плакали , мой плачет , их плакали , плача , и не плачьте , его и плакала , свой и зарыдали , их не будут , Не плакал , плачевным , моя и жаловались , и плачу , его не плакали , С плачем , мы и плакали , Посему и я буду , ты не будешь , много плакать , плачут , я плакал , будет , оплакивать , о нем но горько , и плача , Буду , Горько , Об этом плачу , плачущие , и не плачь , и заплачут , и плачьте , да плачут , там громко
Варианты в King James Bible
Weep, weepeth, lamentation, weeping, weep, bewailed, tears, again, over, weepest, all, bewail, sore, complain, wept, mourned, more
Варианты в English Standard Version
Weep, left to weep, of weeping, wailing, them and wept, you have cried out, She wept, weep, they wept, he wept, may mourn [on account of], I weep, wept, and mourned, wept bitterly, grieved, They began to weep, as he wept, I will weep for you, with many tears, *, was weeping
Варианты в New American Standard Bible
Weep, weep, mourn, all, crying, sob, longer, bewail, continually, wept, bitterly, weeps, weeping
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Суд 2 : 4 ]
Когда Ангел Господень сказал слова сии всем сынам Израилевым, то народ поднял громкий вопль и заплакал.
[ Суд 11 : 37 ]
И сказала отцу своему: сделай мне только вот что: отпусти меня на два месяца; я пойду, взойду на горы и оплачу девство мое с подругами моими.
[ Суд 11 : 38 ]
Он сказал: пойди. И отпустил ее на два месяца. Она пошла с подругами своими и оплакивала девство свое в горах.
[ Суд 14 : 16 ]
И плакала жена Самсонова пред ним и говорила: ты ненавидишь меня и не любишь; ты загадал загадку сынам народа моего, а мне не разгадаешь ее. Он сказал ей: отцу моему и матери моей не разгадал ее; и тебе ли разгадаю?
[ Суд 14 : 17 ]
И плакала она пред ним семь дней, в которые продолжался у них пир. Наконец в седьмой день разгадал ей, ибо она усиленно просила его. А она разгадала загадку сынам народа своего.
[ Суд 20 : 23 ]
И пошли сыны Израилевы, и плакали пред Господом до вечера, и вопрошали Господа: вступать ли мне еще в сражение с сынами Вениамина, брата моего? Господь сказал: идите против него.
[ Суд 20 : 26 ]
Тогда все сыны Израилевы и весь народ пошли и пришли в дом Божий и, сидя там, плакали пред Господом, и постились в тот день до вечера, и вознесли всесожжения и мирные жертвы пред Господом.
[ Суд 21 : 2 ]
И пришел народ в дом Божий, и сидели там до вечера пред Богом, и подняли громкий вопль, и сильно плакали,
[ 1Цар 1 : 7 ]
Так бывало каждый год, когда ходила она в дом Господень; та огорчала ее, а эта плакала [и сетовала] и не ела.
[ 1Цар 1 : 8 ]
И сказал ей Елкана, муж ее: Анна! [Она отвечала ему: вот я. И сказал ей:] что ты плачешь и почему не ешь, и отчего скорбит сердце твое? не лучше ли я для тебя десяти сыновей?
[ 1Цар 1 : 10 ]
И была она в скорби души, и молилась Господу, и горько плакала,
[ 1Цар 11 : 4 ]
И пришли послы в Гиву Саулову и пересказали слова сии вслух народа; и весь народ поднял вопль и заплакал.
[ 1Цар 11 : 5 ]
И вот, пришел Саул позади волов с поля и сказал: что сделалось с народом, что он плачет? И пересказали ему слова жителей Иависа.
[ 1Цар 20 : 41 ]
Отрок пошел, а Давид поднялся с южной стороны и пал лицем своим на землю и трижды поклонился; и целовали они друг друга, и плакали оба вместе, но Давид плакал более.
[ 1Цар 24 : 17 ]
Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И возвысил Саул голос свой, и плакал,
[ 1Цар 30 : 4 ]
И поднял Давид и народ, бывший с ним, вопль, и плакали, доколе не стало в них силы плакать.
[ 2Цар 1 : 12 ]
и рыдали и плакали, и постились до вечера о Сауле и о сыне его Ионафане, и о народе Господнем и о доме Израилевом, что пали они от меча.
[ 2Цар 1 : 24 ]
Дочери Израильские! плачьте о Сауле, который одевал вас в багряницу с украшениями и доставлял на одежды ваши золотые уборы.
[ 2Цар 3 : 16 ]
Пошел с нею и муж ее и с плачем провожал ее до Бахурима; но Авенир сказал ему: ступай назад. И он возвратился.
[ 2Цар 3 : 32 ]
Когда погребали Авенира в Хевроне, то царь громко плакал над гробом Авенира; плакал и весь народ.
[ 2Цар 3 : 34 ]
Руки твои не были связаны, и ноги твои не в оковах, и ты пал, как падают от разбойников. И весь народ стал еще более плакать над ним.