Симфония Стронга
: и так истреби H1197 בּער
Номер:
H1197
Значение слова:
בּער
- и так истреби [A(qal):1. гореть;2. жечь, сжигать, палить;3. вспыхивать (об огне), загораться;4. быть глупым или бестолковым.B(ni):безумствовать, глупо себя вести.C(pi):1. зажигать, сжигать, запаливать;2. пасти;3. опустошать.D(pu):загореться, зажечься.E(hi):1. поджигать;2. сжигать дотла;3. пасти. Син. H8313 (שׂרף).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to kindle, i.e. Consume (by fire or by eating); also (as denominative from H1198 (ba'ar)) to be(-come) brutish — be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set ((on fire)), waste.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и так истреби , горит , будет , не сгорает , потравит , свой травить , кто произвел , горела , своего и так истреби , и вымету , пылать , Безумствует , жечь , зажигает , Его и возгорелся , потому что возгорелся , разорен , же горела , твой и так истреби , твой смой , своему и так истреби , Так должен ты смывать , твоим я отобрал , моей и не отделял , и зажег , и выжег , его сделались как перегоревший , их и искореним , вашей и не истреблю , горящие , пред Ним разгорались , вот Я отвергну , он истребил , истребил , их чтобы возжигать , его чтобы горели , в тебе потому что ты истребил , и проводил , нашего чтоб они горели , его загорелась , и опалил , Его возгорится , горячие , моих возгорелся , сжигает , бессмысленные , И возгорелся , и будут гореть , его вы опустошили , огня , и будет он опустошаем , и она опять будет , разорена , разгорелось , которое сожжет , стал , бессмысленным , зажжет , его горящею , для жертвенного огня , и горела , не опалит , топливом , раскаленных , его-как горящий , и не воспылал , разводят , и возгорится , они бессмысленны , сделались , бессмысленными , моем как бы горящий , и не разгорелась , ним горела , Мой и разгорелась , и воспылал , горящих , сожги , зажег , свирепых , и разведут , буду , но будут , растопленная , она горит , И сожгу , пылающий
Варианты в King James Bible
heated, burneth, put, up, took, eaten, set, burned, brutish, feed, kindle, wasted, burnt, burn, away, kindled, burning
Варианты в English Standard Version
and purge, heated, had burned, you are to burn up, you have lit, and it will burn, destroyed, it will burn, and burn, burned, blazing, you have removed, light, or removed, they light, and burned, blazed forth, blazed, blazes, is to add, have devoured
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Суд 15 : 5 ]
и зажег факелы, и пустил их на жатву Филистимскую, и выжег и копны и нежатый хлеб, и виноградные сады и масличные.
[ Суд 15 : 14 ]
Когда он подошел к Лехе, Филистимляне с криком встретили его. И сошел на него Дух Господень, и веревки, бывшие на руках его, сделались, как перегоревший лен, и упали узы его с рук его.
[ Суд 20 : 13 ]
Выдайте развращенных оных людей, которые в Гиве; мы умертвим их и искореним зло из Израиля. Но сыны Вениаминовы не хотели послушать голоса братьев своих, сынов Израилевых;
[ 2Цар 4 : 11 ]
то теперь, когда негодные люди убили человека невинного в его доме на постели его, неужели я не взыщу крови его от руки вашей и не истреблю вас с земли?
[ 2Цар 22 : 9 ]
Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него.
[ 2Цар 22 : 13 ]
от блистания пред Ним разгорались угли огненные.
[ 3Цар 14 : 10 ]
за это Я наведу беды на дом Иеровоамов и истреблю у Иеровоама до мочащегося к стене, заключенного и оставшегося в Израиле, и вымету дом Иеровоамов, как выметают сор, дочиста;
[ 3Цар 16 : 3 ]
вот, Я отвергну дом Ваасы и дом потомства его и сделаю с домом твоим то же, что с домом Иеровоама, сына Наватова;
[ 3Цар 21 : 21 ]
[Так говорит Господь:] вот, Я наведу на тебя беды и вымету за тобою и истреблю у Ахава мочащегося к стене и заключенного и оставшегося в Израиле.
[ 3Цар 22 : 46 ]
И остатки блудников, которые остались во дни отца его Асы, он истребил с земли.
[ 4Цар 23 : 24 ]
И вызывателей мертвых, и волшебников, и терафимов, и идолов, и все мерзости, которые появлялись в земле Иудейской и в Иерусалиме, истребил Иосия, чтоб исполнить слова закона, написанные в книге, которую нашел Хелкия священник в доме Господнем.
[ 2Пар 4 : 20 ]
и светильники и лампады их, чтобы возжигать их по уставу пред давиром, из чистого золота;
[ 2Пар 13 : 11 ]
И сожигают они Господу всесожжения каждое утро и каждый вечер, и благовонное курение, и полагают рядами хлебы на столе чистом, и зажигают золотой светильник и лампады его, чтобы горели каждый вечер, потому что мы соблюдаем установление Господа Бога нашего, а вы оставили Его.
[ 2Пар 19 : 3 ]
Впрочем и доброе найдено в тебе, потому что ты истребил кумиры в земле [Иудейской] и расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Бога.
[ 2Пар 28 : 3 ]
и он совершал курения на долине сынов Еннома, и проводил сыновей своих через огонь, подражая мерзостям народов, которых изгнал Господь пред лицем сынов Израилевых;
[ Неем 10 : 34 ]
И бросили мы жребии о доставке дров, священники, левиты и народ, когда которому поколению нашему в назначенные времена, из года в год, привозить их к дому Бога нашего, чтоб они горели на жертвеннике Господа Бога нашего, по написанному в законе.
[ Иов 1 : 16 ]
Еще он говорил, как приходит другой и сказывает: огонь Божий упал с неба и опалил овец и отроков и пожрал их; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
[ Пс 2 : 12 ]
Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.
[ Пс 17 : 9 ]
поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него.
[ Пс 38 : 4 ]
Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:
[ Пс 78 : 5 ]
Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?