Симфония Стронга
: за H5676 עבֶר
Номер:
H5676
Значение слова:
עבֶר
- за [1. заречье;2. потусторонье, другая или противоположная сторона, (на)против.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H5674 (abar); properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) — × against, beyond, by, × from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
за , по эту сторону , сторону , по ту сторону , против , которая за , которые за , из-за , при , что при , у той части , с ними удела по ту сторону , нашего пусть будет по эту сторону , сию которая по эту сторону , им за , вот они за , и не за , бы для нас за , вам за , которые жили по эту сторону , которые по ту сторону , свой за , его по эту сторону , напротив , ваши за , ваши бывшие за , спокойно за , стороне , с одной стороны , с другой , на другую сторону , жившие на стороне , и за , и даже за , над всею землею по эту сторону , которая подле , их за , которые были по ту сторону , и заречным , к заречным , я к заречным , заречному , от , по , ту , Заиорданскую , в свою сторону , с Аварима , во , и со , всех , сторон , по направлению , в ту сторону , прямо , Из
Варианты в King James Bible
passage, passages, over, quarter, from, side, against, sides, by, beyond, straight
Варианты в English Standard Version
to the other side, next to, of the region west, on both sides, *, on the other side, in his own direction, west, side, and those on the other side, were across, on this side, beyond, And beyond, And from east, east of, From beyond, and on past, sides, from beyond, across
Варианты в New American Standard Bible
Across, way, sides, west, beyond, space, across, side, regions, other, beside, Beyond
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 1 : 14 ]
жены ваши, дети ваши и скот ваш пусть останутся в земле, которую дал вам Моисей за Иорданом; а вы все, могущие сражаться, вооружившись идите пред братьями вашими и помогайте им,
[ Нав 1 : 15 ]
доколе Господь [Бог ваш] не успокоит братьев ваших, как и вас; доколе и они не получат в наследие землю, которую Господь Бог ваш дает им; тогда возвратитесь в наследие ваше и владейте землею, которую Моисей, раб Господень, дал вам за Иорданом к востоку солнца.
[ Нав 2 : 10 ]
ибо мы слышали, как Господь [Бог] иссушил пред вами воду Чермного моря, когда вы шли из Египта, и как поступили вы с двумя царями Аморрейскими за Иорданом, с Сигоном и Огом, которых вы истребили;
[ Нав 5 : 1 ]
Когда все цари Аморрейские, которые жили по эту сторону Иордана к морю, и все цари Ханаанские, которые при море, услышали, что Господь [Бог] иссушил воды Иордана пред сынами Израилевыми, доколе переходили они, тогда ослабело сердце их, [они ужаснулись] и не стало уже в них духа против сынов Израилевых.
[ Нав 7 : 7 ]
И сказал Иисус: о, Господи Владыка! для чего Ты перевел народ сей чрез Иордан, дабы предать нас в руки Аморреев и погубить нас? о, если бы мы остались и жили за Иорданом!
[ Нав 9 : 1 ]
Услышав сие, все цари [Аморрейские], которые за Иорданом, на горе и на равнине и по всему берегу великого моря, [и которые] близ Ливана, Хеттеи, Аморреи, [Гергесеи,] Хананеи, Ферезеи, Евеи и Иевусеи,
[ Нав 9 : 10 ]
и все, что Он сделал двум царям Аморрейским, которые [были] по ту сторону Иордана, Сигону, царю Есевонскому, и Огу, царю Васанскому, который [жил] в Астарофе [и Едреи].
[ Нав 12 : 1 ]
Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
[ Нав 12 : 7 ]
И вот цари [Аморрейской] земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
[ Нав 13 : 8 ]
А колено Рувимово и Гадово с другою половиною колена Манассиина получили удел свой от Моисея за Иорданом к востоку [солнца], как дал им Моисей, раб Господень,
[ Нав 13 : 27 ]
и на долине Беф-Гарам и Беф-Нимра и Сокхоф и Цафон, остаток царства Сигона, царя Есевонского; пределом его был Иордан до моря Хиннерефского за Иорданом к востоку.
[ Нав 13 : 32 ]
Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских за Иорданом против Иерихона к востоку.
[ Нав 14 : 3 ]
ибо двум коленам и половине колена [Манассиина] Моисей дал удел за Иорданом, левитам же не дал удела между ними;
[ Нав 17 : 5 ]
И выпало Манассии десять участков, кроме земли Галаадской и Васанской, которая за Иорданом;
[ Нав 18 : 7 ]
а левитам нет части между вами, ибо священство Господне есть удел их; Гад же, Рувим и половина колена Манассиина получили удел свой за Иорданом к востоку, который дал им Моисей, раб Господень.
[ Нав 20 : 8 ]
за Иорданом, против Иерихона к востоку, отделили: Бецер в пустыне, на равнине, от колена Рувимова, и Рамоф в Галааде от колена Гадова, и Голан в Васане от колена Манассиина;
[ Нав 22 : 4 ]
ныне Господь, Бог ваш, успокоил братьев ваших, как говорил им; итак возвратитесь и пойдите в шатры ваши, в землю вашего владения, которую дал вам Моисей, раб Господень, за Иорданом;
[ Нав 22 : 7 ]
Одной половине колена Манассиина дал Моисей удел в Васане, а другой половине его дал Иисус удел с братьями его по эту сторону Иордана к западу. И когда отпускал их Иисус в шатры их и благословил их,
[ Нав 22 : 11 ]
И услышали сыны Израилевы, что говорят: вот, сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина соорудили жертвенник на земле Ханаанской, в окрестностях Иордана, напротив сынов Израилевых.
[ Нав 24 : 2 ]
И сказал Иисус всему народу: так говорит Господь Бог Израилев: "за рекою жили отцы ваши издревле, Фарра, отец Авраама и отец Нахора, и служили иным богам.
[ Нав 24 : 8 ]
И привел Я вас к земле Аморреев, живших за Иорданом; они сразились с вами, но Я предал их в руки ваши, и вы получили в наследие землю их, и Я истребил их пред вами.