Симфония Стронга
: серебро H3701 כֶּסֶף
Номер:
H3701
Значение слова:
כֶּסֶף
- серебро [Серебро, деньги.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H3700 (kacaph); silver (from its pale color); by implication, money — money, price, silver(-ling).
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
серебро , серебра , серебряных , сиклей серебра , и серебро , серебряное , за серебро , серебряная , серебряные , сребренников , из серебра , серебром , и серебра , все серебро , цену , и серебром , на них из серебра , вместе с серебром , и серебряных , вот серебро , его серебро , серебряную , без выкупа , его ибо это его серебро , столько серебра , деньги , и для них серебряных , у них из серебра , выкупа , у них за серебро , мне за серебро , себе серебра , его и серебро , это серебро , тебе серебра , и что было серебряное , и из серебра , и серебряные , для серебра , даже серебро , а серебро , ваши а серебро , ваших серебро , твоего серебро , пред тобою потому что серебро , ваш если серебро , нашего что серебро , серебряными , за себя серебро , сиклей одна серебряная , двенадцать серебряных , итак всего серебра , это на серебро , на серебро , его и чтобы серебра , ее за серебро , твоему ни серебра , и все серебро , только серебро , моего и серебро , с серебром , его это серебро , не нужно нам ни серебра , им серебро , моими и серебром , твой за серебро , тебе за серебро , оттуда серебро , же отныне серебра , свои серебро , в серебре , твои серебро , серебру , вещей и серебро , для серебряных , вещей и для каждой из серебряных , что серебра , у себя для серебра , они серебро , того серебром , им серебряными , с серебра , висели на серебряных , тебе это серебро , свои серебром , Так у серебра , ее без платы , кто серебра , Израильтян с серебром , его как серебра , мое а не серебро , лучше серебра , в серебряных , тебе с серебряными , его серебром , своих серебряных , своих серебро , тебя но не как серебро , и без серебра , даже и вы у которых нет серебра , без серебра , и с ними серебро , и из Моего серебра , вместе серебро , Как серебро , твои серебром , их серебряными , у нее серебро , но без Моего ведома из серебра , их из серебра , за деньги , Ни серебро , Мое серебро , у них серебро , и как серебро
Варианты в King James Bible
silver, silverlings, Silver, money, price
Варианты в English Standard Version
or fine silver, with the silver, with silver, of the silver, Your silver, our money, his money, [shekels] of silver, like money, Keep your money, the price, The money, the proceeds, My money, for the money, The silver [is], monetary payment, it for money, and with silver, an amount comparable, the silver {here}
Варианты в New American Standard Bible
silver, fine, pay, purchase, money, price, property
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 6 : 18 ]
и все серебро и золото, и сосуды медные и железные да будут святынею Господу и войдут в сокровищницу Господню.
[ Нав 6 : 23 ]
А город и все, что в нем, сожгли огнем; только серебро и золото и сосуды медные и железные отдали, [чтобы внести Господу] в сокровищницу дома Господня.
[ Нав 7 : 21 ]
между добычею увидел я одну прекрасную Сеннаарскую одежду и двести сиклей серебра и слиток золота весом в пятьдесят сиклей; это мне полюбилось и я взял это; и вот, оно спрятано в земле среди шатра моего, и серебро под ним [спрятано].
[ Нав 7 : 22 ]
Иисус послал людей, и они побежали в шатер [в стан]; и вот, все это спрятано было в шатре его, и серебро под ним.
[ Нав 7 : 24 ]
Иисус и все Израильтяне с ним взяли Ахана, сына Зарина, и серебро, и одежду, и слиток золота, и сыновей его и дочерей его, и волов его и ослов его, и овец его и шатер его, и все, что у него было, и вывели их [со всем] на долину Ахор.
[ Нав 22 : 8 ]
то сказал им: с великим богатством возвращаетесь вы в шатры ваши, с великим множеством скота, с серебром, с золотом, с медью и с железом, и с великим множеством одежд; разделите же добычу, взятую у врагов ваших, с братьями своими.
[ Суд 5 : 19 ]
Пришли цари, сразились, тогда сразились цари Ханаанские в Фанаахе у вод Мегиддонских, но не получили нимало серебра.
[ Суд 9 : 4 ]
И дали ему семьдесят сиклей серебра из дома Ваалверифа; Авимелех нанял на оные праздных и своевольных людей, которые и пошли за ним.
[ Суд 16 : 5 ]
К ней пришли владельцы Филистимские и говорят ей: уговори его, и выведай, в чем великая сила его и как нам одолеть его, чтобы связать его и усмирить его; а мы дадим тебе за то каждый тысячу сто сиклей серебра.
[ Суд 16 : 18 ]
Далида, видя, что он открыл ей все сердце свое, послала и звала владельцев Филистимских, сказав им: идите теперь; он открыл мне все сердце свое. И пришли к ней владельцы Филистимские и принесли серебро в руках своих.
[ Суд 17 : 2 ]
Он сказал матери своей: тысяча сто сиклей серебра, которые у тебя взяты и за которые ты при мне изрекла проклятие, это серебро у меня, я взял его. Мать его сказала: благословен сын мой у Господа!
[ Суд 17 : 3 ]
И возвратил он матери своей тысячу сто сиклей серебра. И сказала мать его: это серебро я от себя посвятила Господу для [тебя,] сына моего, чтобы сделать из него истукан и литый кумир; итак отдаю оное тебе.
[ Суд 17 : 4 ]
Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи.
[ Суд 17 : 10 ]
И сказал ему Миха: останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти сиклей серебра на год, потребное одеяние и пропитание.
[ 1Цар 2 : 36 ]
и всякий, оставшийся из дома твоего, придет кланяться ему из-за геры серебра и куска хлеба и скажет: "причисли меня к какой-либо левитской должности, чтоб иметь пропитание".
[ 1Цар 9 : 8 ]
И опять отвечал слуга Саулу и сказал: вот в руке моей четверть сикля серебра; я отдам человеку Божию, и он укажет нам путь наш.
[ 2Цар 8 : 10 ]
и послал Фой Иорама, сына своего, к царю Давиду, приветствовать его и благодарить его за то, что он воевал с Адраазаром и поразил его; ибо Адраазар вел войны с Фоем. В руках же Иорама были сосуды серебряные, золотые и медные.
[ 2Цар 8 : 11 ]
Их также посвятил царь Давид Господу, вместе с серебром и золотом, которое посвятил из отнятого у всех покоренных им народов:
[ 2Цар 18 : 11 ]
И сказал Иоав человеку, донесшему об этом: вот, ты видел; зачем же ты не поверг его там на землю? я дал бы тебе десять сиклей серебра и один пояс.
[ 2Цар 18 : 12 ]
И отвечал тот Иоаву: если бы положили на руки мои и тысячу сиклей серебра, и тогда я не поднял бы руки на царского сына; ибо вслух нас царь приказывал тебе и Авессе и Еффею, говоря: "сберегите мне отрока Авессалома";
[ 2Цар 21 : 4 ]
И сказали ему Гаваонитяне: не нужно нам ни серебра, ни золота от Саула, или от дома его, и не нужно нам, чтоб умертвили кого в Израиле. Он сказал: чего же вы хотите? я сделаю для вас.