Симфония Стронга
: сердце H3820 לב
Номер:
H3820
Значение слова:
לב
- сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A form of H3824 (lebab); the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything — + care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard((-ed)), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце , по сердцу , у сердца , внимания , мои и сердце , всем сердцем , а сердце , среди , своего сердца , его в сердце , как сердце , ум , во мне сердце , им сердце , своих в сердце , свой и сердце , Мои в сердце , его и сердце , усердие , и они будут у сердца , ей все сердце , ибо сердце , Тобою всем сердцем , ли ты внимание , от сердца , в сердцах , моей сердце , из сердца , его всем сердцем , разум , так сердце , я сердце , этого к сердцу , от сердечной , ко Мне всем сердцем , от всего сердца , вам сердце , сам в себе , в уме , сии а не по своему произволу , по своему произволу , до самых , тебя а сердце , мне все сердце , которых сердца , духом , то не будет это сердцу , нем сердце , Твоего и по сердцу , что сердце , у которого сердце , их в сердце , Твоему сердце , тебе сердце , его сердце , то сердце , который он произвольно , и будь спокоен , он ему разве сердце , чрез сердце , Его от всего сердца , единодушных , Твоего по сердцу , к Тебе всем сердцем , сего пришло на сердце , был сердцем , к ним сердце , мне на сердце , доставало усердия , это своим умом , мой на сердце , на него внимание , тебе и от сердца , тебя сердце , на меня и сердцу , Если сердце , моего сердца , притворного , Твою сердце , в их же сердце , они-в сердце , а в сердце , к нему сердца , я Тебе всем сердцем , я же всем сердцем , Да будет сердце , Тебя всем сердцем , ума , разума , а при сердечной , а у кого сердце , у него нет разума , свой ум , его а сердце , мое сердце , он тебе а сердце , мой если сердце , и мое сердце , жен и сердце , попечение , на себя , в ней сердце , я с сердцем , мое и между тем как сердце , потому что сердце , твоим и сердце , это к своему сердцу , внимание , я сердцем , всем и сердце , сторону а сердце , смысла , для сердца , Меня сердце , душею , Тебе сердцем , умом , этого сердцем , он этого к своему сердцу , того в уме , у которого в сердце , в твоем сердце , он и на ум , с сердца , до сердца , и неразумный , сего сердце , и что Мне на сердце , и которого сердце , и что на мысль , Его но было в сердце , и твое сердце , сам , их и на сердцах , им и Мне на ум , Ему на сердце , От того сердце , Ибо Он не по изволению сердца , каменное , А чье сердце , от собственного сердца , от собственного своего сердца , Мои ибо сердце , всякое сердце , ли сердце , твои в сердце , тебя среди , твой наравне с умом , так как ты ум , вашей сердце , без сердца , ко Мне сердцем , к тому сердца , и сердца
Варианты в King James Bible
comfortably, hearts', unawares, heed, wisdom, hearted, double, understanding, minded, kindly, stiffhearted, friendly, heart's, merryhearted, heart, willingly, regard, courageous, hardhearted, well, man, midst
Варианты в English Standard Version
you, for the heart, wisdom, judgment, out of mind, but my heart, from your heart, himself, their own hearts, in your hearts, and the heart, and my mind, of their own hearts, them, in my chest, in both heart, their courage, and the hearts, The hearts, my mind, from their own minds
Варианты в New American Standard Bible
Himself, thought, yourself, conscience, wisdom, double, understanding, himself, imagination, kindly, Hearts, life, tenderly, middle, heart's, intelligence, heart, attention, yourselves, courage, inspiration, seriously
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 11 : 20 ]
ибо от Господа было то, что они ожесточили сердце свое и войною встречали Израиля -- для того, чтобы преданы были заклятию и чтобы не было им помилования, но чтобы истреблены были так, как повелел Господь Моисею.
[ Нав 14 : 8 ]
братья мои, которые ходили со мною, привели в робость сердце народа, а я в точности следовал Господу Богу моему;
[ Суд 5 : 9 ]
Сердце мое к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе; прославьте Господа!
[ Суд 9 : 3 ]
Братья матери его внушили о нем все сии слова жителям Сихемским; и склонилось сердце их к Авимелеху, ибо говорили они: он брат наш.
[ Суд 16 : 15 ]
И сказала ему [Далида]: как же ты говоришь: "люблю тебя", а сердце твое не со мною? вот, ты трижды обманул меня, и не сказал мне, в чем великая сила твоя.
[ Суд 16 : 17 ]
И он открыл ей все сердце свое, и сказал ей: бритва не касалась головы моей, ибо я назорей Божий от чрева матери моей; если же остричь меня, то отступит от меня сила моя; я сделаюсь слаб и буду, как прочие люди.
[ Суд 16 : 18 ]
Далида, видя, что он открыл ей все сердце свое, послала и звала владельцев Филистимских, сказав им: идите теперь; он открыл мне все сердце свое. И пришли к ней владельцы Филистимские и принесли серебро в руках своих.
[ Суд 16 : 25 ]
И когда развеселилось сердце их, сказали: позовите Самсона [из дома темничного], пусть он позабавит нас. И призвали Самсона из дома узников, и он забавлял их, [и заушали его] и поставили его между столбами.
[ Суд 19 : 3 ]
Муж ее встал и пошел за нею, чтобы поговорить к сердцу ее и возвратить ее к себе. С ним был слуга его и пара ослов. Она ввела его в дом отца своего.
[ Суд 19 : 5 ]
В четвертый день встали они рано, и он встал, чтоб идти. И сказал отец молодой женщины зятю своему: подкрепи сердце твое куском хлеба, и потом пойдете.
[ Суд 19 : 6 ]
Они остались, и оба вместе ели и пили. И сказал отец молодой женщины человеку тому: останься еще на ночь, и пусть повеселится сердце твое.
[ Суд 19 : 22 ]
Тогда как они развеселили сердца свои, вот, жители города, люди развратные, окружили дом, стучались в двери и говорили старику, хозяину дома: выведи человека, вошедшего в дом твой, мы познаем его.
[ 1Цар 1 : 13 ]
и как Анна говорила в сердце своем, а уста ее только двигались, и не было слышно голоса ее, то Илий счел ее пьяною.
[ 1Цар 2 : 1 ]
И молилась Анна и говорила: возрадовалось сердце мое в Господе; вознесся рог мой в Боге моем; широко разверзлись уста мои на врагов моих, ибо я радуюсь о спасении Твоем.
[ 1Цар 4 : 13 ]
Когда пришел он, Илий сидел на седалище при дороге у ворот и смотрел, ибо сердце его трепетало за ковчег Божий. И когда человек тот пришел и объявил в городе, то громко восстенал весь город.
[ 1Цар 4 : 20 ]
И когда умирала она, стоявшие при ней женщины говорили ей: не бойся, ты родила сына. Но она не отвечала и не обращала внимания.
[ 1Цар 6 : 6 ]
и для чего вам ожесточать сердце ваше, как ожесточили сердце свое Египтяне и фараон? вот, когда Господь показал силу Свою над ними, то они отпустили их, и те пошли;
[ 1Цар 9 : 20 ]
а об ослицах, которые у тебя пропали уже три дня, не заботься; они нашлись. И кому все вожделенное в Израиле? Не тебе ли и всему дому отца твоего?
[ 1Цар 10 : 9 ]
Как скоро Саул обратился, чтоб идти от Самуила, Бог дал ему иное сердце, и сбылись все те знамения в тот же день.
[ 1Цар 10 : 26 ]
Также и Саул пошел в дом свой, в Гиву; и пошли с ним храбрые, которых сердца коснулся Бог.
[ 1Цар 17 : 32 ]
И сказал Давид Саулу: пусть никто не падает духом из-за него; раб твой пойдет и сразится с этим Филистимлянином.