Симфония Стронга
: куда Я изгоню H5080 נדח
Номер:
H5080
Значение слова:
נדח
- куда Я изгоню [A(qal):прикладывать (топор).B(ni):1. быть рассеянным или разогнанным, быть изгнанным;2. быть соблазнённым, заблуждаться, отклоняться, прельщаться;3. размахиваться.E(hi):1. совращать, соблазнять, отвращать, разгонять, рассеивать;2. наводить (горе);3. изгонять, выгонять.F(ho):причастие: рассеянный, разогнанный. Син. H6327 (פּוץ).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.) — banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
куда Я изгоню , куда Я изгнал , в которые изгнал , изгнаны , не прельстился , желая совратить , отвратить , тебя и соблазнили , и размахнется , его заблудившихся , в которых рассеет , Хотя бы ты был , рассеян , и заблудишь , изгнанника , как бы не отвергнуть , от Себя и отверженного , нас и не навел , и отклонил , Не вы ли изгнали , и соблазнил , их то хотя бы вы изгнаны , их отвергни , свергнуть , своих овладела , и будут , повержены , как преследуемая , изгнанных , у тебя мои изгнанные , и изгнанные , Моих и разогнали , вашей и чтобы Я изгнал , Моим чтоб Я изгнал , отверженным , куда были , куда они были , к которым Я изгнал , разбежитесь , бы изгнанные , разогнали , к которым Я изгоню , и угнанной , и угнанную , куда Ты изгнал , от вас и изгоню , разогнанное , рассеянное
Варианты в King James Bible
withdrawn, forced, thrust, astray, forcing, compelled, drive, bring, down, quite, Outcast, expelled, out, drave, stroke, outcasts, banished, away, driven, chased
Варианты в English Standard Version
the refugees, heap, his own banished [son], by putting, astray, I banish them, banishing it, be enticed, but are drawn away, the strays, Let my fugitives, chased away, with those who were exiles, has banished you, I will banish you, the outcast, And they will be driven, is driven, to turn you, so that the banished one, You will each be driven, He had banished them
Варианты в New American Standard Bible
seduced, seduces, banish, cast, led, swinging, thrust, astray, drive, bring, seduce, down, hunted, scattered, dispersed, straying, outcasts, outcast, swings, drawn, banished, scatter
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 2Цар 14 : 13 ]
Он сказал: говори. И сказала женщина: почему ты так мыслишь против народа Божия? Царь, произнеся это слово, обвинил себя самого, потому что не возвращает изгнанника своего.
[ 2Цар 14 : 14 ]
Мы умрем и будем как вода, вылитая на землю, которую нельзя собрать; но Бог не желает погубить душу и помышляет, как бы не отвергнуть от Себя и отверженного.
[ 2Цар 15 : 14 ]
И сказал Давид всем слугам своим, которые были при нем в Иерусалиме: встаньте, убежим, ибо не будет нам спасения от Авессалома; спешите, чтобы нам уйти, чтоб он не застиг и не захватил нас, и не навел на нас беды и не истребил города мечом.
[ 4Цар 17 : 21 ]
Израильтяне отторглись от дома Давидова и воцарили Иеровоама, сына Наватова; и отклонил Иеровоам Израильтян от Господа, и вовлек их в великий грех.
[ 2Пар 13 : 9 ]
Не вы ли изгнали священников Господних, сынов Аарона, и левитов, и поставили у себя священников, какие у народов других земель? Всякий, кто приходит для посвящения своего с тельцом и с семью овнами, делается у вас священником лжебогов.
[ 2Пар 21 : 11 ]
Также высоты устроил он на горах Иудейских, и ввел в блужение жителей Иерусалима и соблазнил Иудею.
[ Неем 1 : 9 ]
когда же обратитесь ко Мне и будете хранить заповеди Мои и исполнять их, то хотя бы вы изгнаны были на край неба, и оттуда соберу вас и приведу вас на место, которое избрал Я, чтобы водворить там имя Мое.
[ Пс 5 : 11 ]
Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя.
[ Пс 61 : 5 ]
Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
[ Прит 7 : 21 ]
Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
[ Иер 8 : 3 ]
И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которые останутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф.
[ Иер 16 : 15 ]
но: "жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли северной и из всех земель, в которые изгнал их": ибо возвращу их в землю их, которую Я дал отцам их.
[ Иер 23 : 2 ]
Посему так говорит Господь, Бог Израилев, к пастырям, пасущим народ Мой: вы рассеяли овец Моих, и разогнали их, и не смотрели за ними; вот, Я накажу вас за злые деяния ваши, говорит Господь.
[ Иер 23 : 3 ]
И соберу остаток стада Моего из всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их во дворы их; и будут плодиться и размножаться.
[ Иер 23 : 8 ]
но: "жив Господь, Который вывел и Который привел племя дома Израилева из земли северной и из всех земель, куда Я изгнал их", и будут жить на земле своей.
[ Иер 24 : 9 ]
и отдам их на озлобление и на злострадание во всех царствах земных, в поругание, в притчу, в посмеяние и проклятие во всех местах, куда Я изгоню их.
[ Иер 27 : 10 ]
Ибо они пророчествуют вам ложь, чтобы удалить вас из земли вашей, и чтобы Я изгнал вас и вы погибли.
[ Иер 27 : 15 ]
Я не посылал их, говорит Господь; и они ложно пророчествуют именем Моим, чтоб Я изгнал вас и чтобы вы погибли, - вы и пророки ваши, пророчествующие вам.
[ Иер 29 : 14 ]
И буду Я найден вами, говорит Господь, и возвращу вас из плена и соберу вас из всех народов и из всех мест, куда Я изгнал вас, говорит Господь, и возвращу вас в то место, откуда переселил вас.
[ Иер 29 : 18 ]
и буду преследовать их мечом, голодом и моровою язвою, и предам их на озлобление всем царствам земли, на проклятие и ужас, на посмеяние и поругание между всеми народами, куда Я изгоню их,
[ Иер 30 : 17 ]
Я обложу тебя пластырем и исцелю тебя от ран твоих, говорит Господь. Тебя называли отверженным, говоря: "вот Сион, о котором никто не спрашивает";