Симфония Стронга
: камни H68 אֶבֶן
Номер:
H68
Значение слова:
אֶבֶן
- камни [1. камень;2. гиря, вес.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From the root of H1129 (banah) through the meaning to build; a stone — + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
камни , камень , камней , камнями , камня , каменные , и камни , его камнями , камне , из камней , камнем , их камнями , и камень , гири , каменных , как камень , и в каменных , они как камень , на камне , камнях , это камни , Сих камней , и камня , камню , и камнем , каменьями , равноценным простому камню , неодинаковые , и камню , вместо камней , один из камней , то этот камень , каменный , и твердыня , тех камней , у себя и камней , или какой-нибудь камень , в которой камни , ее камнями , твоей не должны быть двоякие , гиря , на камнях , и каменным , и камням , и каменные , к чему у вас эти камни , таким образом камни , что значат эти камни , на них камни , Иисус там на камнях , от камней , до камня , к камню , вот камень , том камне , оттуда камень , так что камень , его и стал он как камень , по весу , у камня , положены были камни , равноценным с простыми камнями , его каменьями , из сих камней , по камню , только каменья , его на каменный , рукою бросавшие каменья , дорогие камни , и камней , их каменную , ибо с камнями , ли камней , из камня , о камень , вес , от Него же все гири , весы , и каменная , драгоценный камень , вверх камень , в каменные , с него когда все камни , и в каменном , и отвес , твои-из жемчужин , и вместо камней , с камнем , этих камнях , из тебя камня , к ней камень , меня камнями , как бы из камня , как бы камень , бы из камня , их сердце , Моей и камни , тебя камнями , твои и камни , каменное , и каменный , гирями , на камень , Ибо вот тот камень , отвес , его и камни , кусок , Свой ибо подобно камням
Варианты в King James Bible
masons, weights, are, stone, stones, hailstones, stony, in, thereof, weight
Варианты в English Standard Version
[like] a stone, a stone, [to sling] stones, another, a cornerstone, and onyx, stone, one stone, and slabs, for ore, Differing, and hailstones, the weights, and hail, as a gem, him, against a stone, its core {in place}, The gems, and stone, A stone
Варианты в New American Standard Bible
weights, another, Stone, stone, stones, rocks, Differing, rock, differing, weight, plumb, line, death
Родственные слова
H69 אבן;
, H70 אבן;
, H71 אבנה;
, H72 אבן העזר;
, H1129 בּנה;
, H1004 בּית;
, H1121 בּן;
, H1124 בּנה בּנא;
, H1131 בּנּוּי;
, H1137 בּני;
, H1138 בּוּני בּנּי;
, H1140 בּניה;
, H1141 בּניהוּ בּניה;
, H1146 בּנין;
, H1323 בּת;
, H2995 יבנאל;
, H2996 יבנה;
, H2997 יבניה;
, H2998 יבניּה;
, H4011 מבנה;
, H4012 מבנּי;
, H8401 תּבן;
, H8403 תּבנית;
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 4 : 3 ]
и дайте им повеление и скажите: возьмите себе отсюда, из средины Иордана, где стояли ноги священников неподвижно, двенадцать камней, и перенесите их с собою, и положите их на ночлеге, где будете ночевать в эту ночь.
[ Нав 4 : 5 ]
и сказал им Иисус: пойдите пред ковчегом Господа Бога вашего в средину Иордана и [возьмите оттуда и] положите на плечо свое каждый по одному камню, по числу колен сынов Израилевых,
[ Нав 4 : 6 ]
чтобы они были у вас [лежащим всегда] знамением; когда спросят вас в последующее время сыны ваши и скажут: "к чему у вас эти камни?",
[ Нав 4 : 7 ]
вы скажете им: "в памят того, что вода Иордана разделилась пред ковчегом завета Господа [всей земли]; когда он переходил чрез Иордан, тогда вода Иордана разделилась"; таким образом камни сии будут [у вас] для сынов Израилевых памятником на век.
[ Нав 4 : 8 ]
И сделали сыны Израилевы так, как приказал Иисус: взяли двенадцать камней из Иордана, как говорил Господь Иисусу, по числу колен сынов Израилевых, и перенесли их с собою на ночлег, и положили их там.
[ Нав 4 : 9 ]
И [другие] двенадцать камней поставил Иисус среди Иордана на месте, где стояли ноги священников, несших ковчег завета [Господня]. Они там и до сего дня.
[ Нав 4 : 20 ]
И двенадцать камней, которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале
[ Нав 4 : 21 ]
и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующее время сыны ваши отцов своих: "что значат эти камни?",
[ Нав 7 : 25 ]
И сказал Иисус: за то, что ты навел на нас беду, Господь на тебя наводит беду в день сей. И побили его все Израильтяне камнями, и сожгли их огнем, и наметали на них камни.
[ Нав 7 : 26 ]
И набросали на него большую груду камней, которая уцелела и до сего дня. После сего утихла ярость гнева Господня. Посему то место называется долиною Ахор даже до сего дня.
[ Нав 8 : 29 ]
а царя Гайского повесил на дереве, [и был он на дереве] до вечера; по захождении же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, которая уцелела даже до сего дня.
[ Нав 8 : 31 ]
как заповедал Моисей, раб Господень, сынам Израилевым, о чем написано в книге закона Моисеева, -- жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа; и принесли на нем всесожжение Господу и совершили жертвы мирные.
[ Нав 8 : 32 ]
И написал [Иисус] там на камнях список с закона Моисеева, который он написал пред сынами Израилевыми.
[ Нав 10 : 11 ]
Когда же они бежали от Израильтян по скату горы Вефоронской, Господь бросал на них с небес большие камни [града] до самого Азека, и они умирали; больше было тех, которые умерли от камней града, нежели тех, которых умертвили сыны Израилевы мечом [на сражении].
[ Нав 10 : 18 ]
Иисус сказал: "привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их;
[ Нав 10 : 27 ]
При захождении солнца приказал Иисус, и сняли их с дерев, и бросили их в пещеру, в которой они скрывались, и привалили большие камни к отверстию пещеры, которые там даже до сего дня.
[ Нав 15 : 6 ]
отсюда предел восходит к Беф-Хогле и проходит с северной стороны к Беф-Араве, и идет предел вверх до камня Богана, сына Рувимова;
[ Нав 18 : 17 ]
потом поворачивает от севера и идет к Ен-Шемешу, и идет к Гелилофу, который против возвышенности Адуммима, и нисходит к камню Богана, сына Рувимова;
[ Нав 24 : 26 ]
И вписал Иисус слова сии в книгу закона Божия, и взял большой камень и положил его там под дубом, который подле святилища Господня.
[ Нав 24 : 27 ]
И сказал Иисус всему народу: вот, камень сей будет нам свидетелем, ибо он слышал все слова Господа, которые Он говорил с нами [сегодня]; он да будет свидетелем против вас [в последующие дни], чтобы вы не солгали пред [Господом] Богом вашим.
[ Суд 9 : 5 ]
И пришел он в дом отца своего в Офру и убил братьев своих, семьдесят сынов Иеровааловых, на одном камне. Остался только Иофам, младший сын Иероваалов, потому что скрылся.