Загрузка

Симфония Стронга : козлов G5131 τράγος

Номер:
G5131
Значение слова:
τράγος - козлов [Козел.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From the base of G5176 (trogo); a he-goat (as a gnawer) — goat.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
козлов
Варианты в King James Bible
goats
Варианты в English Standard Version
goats, of goats
Варианты в New American Standard Bible
goats
Варианты в греческом тексте
τράγοι, τράγους, τράγων
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:





[ Чис 7 : 23 ]
и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.

[ Чис 7 : 29 ]
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.

[ Чис 7 : 35 ]
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.

[ Чис 7 : 41 ]
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.

[ Чис 7 : 47 ]
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.

[ Чис 7 : 53 ]
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.

[ Чис 7 : 59 ]
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.

[ Чис 7 : 65 ]
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.

[ Чис 7 : 71 ]
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.

[ Чис 7 : 77 ]
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.

[ Чис 7 : 83 ]
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.