Загрузка

Симфония Стронга : и скитальцем H5110 נוד‎

Номер:
H5110
Значение слова:
נוד‎ - и скитальцем [A(qal):1. колебаться, качаться, шататься;2. бесцельно бродить, скитаться;3. качать (головой в знак сострадания, сожаления или сетования).E(hi):1. делать скитальцем;2. качать (головой).G(hith):1. качаться;2. качать;3. оплакивать, сожалеть.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to nod, i.e. Waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt — bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и скитальцем , колеблемый , выступить , сетовать , его и тужили , улетай , да не изгонит , сострадания , вспорхнет , и качается , бедствия кто пожалеет , Моего то не будешь , скитаться , и кто окажет , сострадание , и жалеть , и покачает , и не жалейте , плачущего , Пожалейте , о нем качаешь , головою , уходите , все двинутся , Бегите , Кто пожалеет
Варианты в King James Bible
remove, move, bemoaned, Remove, bemoan, sorry, wag, Flee, shaken, pity, get, skippedst, wandering, vagabond, bemoaning, mourn, removed
Варианты в English Standard Version
or show sympathy, and sways, Like a fluttering, Mourn for him, Flee, to wander, and a wanderer, will mourn, you shake your head, is shaken, waver, Escape, and sympathize, and shake, moaning, will grieve for her, They consoled, will flee, drive, mourn his loss, for sympathy, will grieve for you
Варианты в New American Standard Bible
grieving, flitting, consoled, console, sympathize, Mourn, away, wandered, Flee, Wander, shake, shaken, flee, drive, totters, wanderer, grieve, mourn, wander, sympathy, waver
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:









[ Иер 15 : 5 ]
Ибо кто пожалеет о тебе, Иерусалим? и кто окажет сострадание к тебе? и кто зайдет к тебе спросить о твоем благосостоянии?