Загрузка

Симфония Стронга : кости H6106 עֶצֶם‎

Номер:
H6106
Значение слова:
עֶצֶם‎ - кости [Кость; т.ж. в знач. тот же самый, этот же.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H6105 (atsam); a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) Selfsame — body, bone, × life, (self-)same, strength, × very.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
кости , и кости , все кости , в этот , костей , кость , и костей , в костях , в кости , для костей , в тот , ибо в сей , с собою кости , и как самое небо , сей , его и кости , от костей , В сей , их в тот , самый , же самый , ты кость , до того , народ в сей , себя в этот , или к кости , к кости , в самый тот , которые там даже до сего , что я кость , ее по членам , вот мы-кости , мои кости , не кость , он оттуда кости , их костями , вот мы кость , нежели сбережения костей , меня костями , сил , во мне кости , на мне и кости , во всех костях , ноги , ибо кости , моя и кости , мои и кости , моего кости , и того как образуются кости , ваше и кости , телом , к костям , предо Мною до сего , самого , этого самого , в этот самый , костями , под ним кости , до того чтобы и кости , их на костях , ли кости , на кости , костям , с костью , в тот самый , с костей , их а кости
Варианты в King James Bible
very, bone, bones, same, strength, body, selfsame, life
Варианты в English Standard Version
[So David had] the bones, so our bones, into my bones, limb by limb, So they left his bones, to my bones, over my life in this body, to your bones, full of vigor, very, let the bones, and bones, of my bones, and his bones, on that very, and blood, along with those, bones, bone, their bodies, your frame
Варианты в New American Standard Bible
very, wood, bone, bones, same, strength, body, pains, limb, itself
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:







[ 2Цар 19 : 12 ]
Вы братья мои, кости мои и плоть моя -- вы; зачем хотите вы быть последними в возвращении царя в дом его?









[ 4Цар 23 : 16 ]
И взглянул Иосия и увидел могилы, которые были там на горе, и послал и взял кости из могил, и сжег на жертвеннике, и осквернил его по слову Господню, которое провозгласил человек Божий, предрекший события сии, [когда Иеровоам, во время праздника, стоял пред жертвенником. Потом, обратившись, увидел могилу человека Божия, предрекшего сии события,]