Симфония Стронга
: оттуда G2547 κἀκεῖθεν
Номер:
G2547
Значение слова:
κἀκεῖθεν
- оттуда [И оттуда, и потом.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G2532 (kai) and G1564 (ekeithen); likewise from that place (or time) — and afterward (from) (thence), thence also.
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
оттуда , а оттуда , Потом , И , и оттуда , Тамошние
Варианты в King James Bible
thence, And, afterward, also
Варианты в English Standard Version
From [Attalia], From there, Then, out of that place, there, from there, and from there
Варианты в New American Standard Bible
there
Варианты в греческом тексте
Κἀκεῖθεν, κἀκεῖθεν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Мк 9 : 30 ]
Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.
[ Лк 11 : 53 ]
Когда Он говорил им это, книжники и фарисеи начали сильно приступать к Нему, вынуждая у Него ответы на многое,
[ Деян 7 : 4 ]
Тогда он вышел из земли Халдейской и поселился в Харране; а оттуда, по смерти отца его, переселил его Бог в сию землю, в которой вы ныне живете.
[ Деян 13 : 21 ]
Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. Так прошло лет сорок.
[ Деян 14 : 26 ]
а оттуда отплыли в Антиохию, откуда были преданы благодати Божией на дело, которое и исполнили.
[ Деян 16 : 12 ]
оттуда же в Филиппы: это первый город в той части Македонии, колония. В этом городе мы пробыли несколько дней.
[ Деян 20 : 15 ]
И, отплыв оттуда, в следующий день мы остановились против Хиоса, а на другой пристали к Самосу и, побывав в Трогиллии, в следующий день прибыли в Милит,
[ Деян 21 : 1 ]
Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то прямо пришли в Кос, на другой день в Родос и оттуда в Патару,
[ Деян 27 : 4 ]
Отправившись оттуда, мы приплыли в Кипр, по причине противных ветров,
[ Деян 28 : 15 ]
Тамошние братья, услышав о нас, вышли нам навстречу до Аппиевой площади и трех гостиниц. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и ободрился.