Симфония Стронга
: ученики G3101 μαθητής
Номер:
G3101
Значение слова:
μαθητής
- ученики [Ученик, последователь.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G3129 (manthano); a learner, i.e. Pupil — disciple.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ученики , учеников , ученикам , учениками , ученик , из учеников , то ученики , ученика , учеником , к ученикам , ученику , для ученика , и , на учеников , я ученикам , и ученики , Иисус ученикам , с учениками , учениках , за ним ученика , он ученик , к тамошним ученикам , когда ученики , некоторые ученики , Кипрянину
Варианты в King James Bible
disciple, disciples, disciples'
Варианты в English Standard Version
[them], [other] disciples, disciples', [the] disciples, disciples [was there], disciples [to Him], A disciple, disciples {to Him}, [those], disciple, disciples [there], [they], disciples, a disciple, the disciples
Варианты в New American Standard Bible
pupil, disciple, disciples, disciples'
Варианты в греческом тексте
μαθηταὶ, μαθηταί, μαθηταῖς, μαθητάς, μαθητὰς, μαθητῇ, μαθητὴν, μαθητής, μαθητὴς, μαθητοῦ, μαθητῶν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Мф 5 : 1 ]
Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.
[ Мф 8 : 21 ]
Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
[ Мф 8 : 23 ]
И когда вошел Он в лодку, за Ним последовали ученики Его.
[ Мф 9 : 10 ]
И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его.
[ Мф 9 : 11 ]
Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?
[ Мф 9 : 14 ]
Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?
[ Мф 9 : 19 ]
И встав, Иисус пошел за ним, и ученики Его.
[ Мф 9 : 37 ]
Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало;
[ Мф 10 : 1 ]
И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь.
[ Мф 10 : 24 ]
Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего:
[ Мф 10 : 25 ]
довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его?
[ Мф 10 : 42 ]
И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
[ Мф 11 : 1 ]
И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедывать в городах их.
[ Мф 11 : 2 ]
Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих
[ Мф 12 : 1 ]
В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть.
[ Мф 12 : 2 ]
Фарисеи, увидев это, сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего не должно делать в субботу.
[ Мф 12 : 49 ]
И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;
[ Мф 13 : 10 ]
И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им?
[ Мф 13 : 36 ]
Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.
[ Мф 14 : 12 ]
Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу.
[ Мф 14 : 15 ]
Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.